BestBooks.RU - электронная библиотека

Любовные романы и рассказы

Сделать стартовым Добавить закладку

В нашей онлайн библиотеке вы можете найти не только интересные рассказы, популярные книги и любовные романы, но и полезную и необходимую информацию из других областей культуры и искусства: 1 . Надеемся наши рекомендации были Вам полезны. Об отзывах пожалуйста пишите на нашем литературном форуме.

Джессика Дюк

Привилегия любить

Главная : Любовные романы и рассказы : Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Оставшиеся до рассвета часы Генри провел в одиночестве. Он пытался понять к кому в руки попал, кто его спасители. Он молил бога о том, чтобы это оказались Ланкастерцы. Если он попал к приверженцам Йорков – он пропал.

И тут он вспомнил о письме, о том письме, которое вез в Лондон. Но он так и не узнал кому причиталось это письмо. Эти два здоровяка сказали, что доставят письмо сами, а он им больше не нужен.

Словно кошмар Генри вновь одолели воспоминания о той ужасной ночи. Сколько времени прошло с тех пор? Может подобное письмо уже доставили тому же человеку.

С каждой мыслью о письме любопытство его росло. Наконец, не выдержав, он начал ощупывать себя в поисках письма. На нем была его старая одежда. Он нащупал письмо, но тут же вспомнил о том, что не умеет читать.

- Что за чертовщина.

Он собрался было выругаться, как дверь открылась и к нему вошли несколько человек.

- Кто вы?

Вперед выступил один человек.

- Я обещал тебе, что приведу тебе твоих спасителей, как только взойдет солнце.

- Так это были вы?

Генри смотрел на человека, с которым разговаривал некоторое время назад. Если бы не убогая обстановка, в которой он находился, то Генри решил бы, что это не простой человек. Было похоже, что в жилах у него течет голубая кровь.

- Это был я. А теперь позволь представить тебе этих людей. Это, - он указал на одного из людей, - Джослин, а это – Грег. Он нашел тебя в лесу, а Джослин доставил тебя сюда.

- Благодарю вас, - он не знал как выразить свою признательность этим людям, - мое имя Генри.

- А я, - продолжил этот человек, - Говард Бедфорд.

- Вы Ланкастерцы?

- Да.

- Судьба милостива ко мне, - казалось он вот-вот заплачет от счастья.

- Почему ты так радуешься, Генри? – не выдержал Джослин.

- Еще бы мне не радоваться. Несколько дней назад меня чуть не убили. Это хотели сделать Йорксисты.

- Значит ты пострадал за то, что занимал нашу сторону?

- Нет, совсем нет. Я никогда не был за Ланкастеров, - он посмотрел на герцога, - милорд, надеюсь вас не обидело мое признание?

- Вовсе нет, но почему же тогда они пытались вас убить?

- Мой хозяин послал меня в Лондон, но по пути приказал своим слугам убить меня. Я еле вырвался от них.

- Почему мы должны тебе верить? Ведь ты сторонник Йорков.

- Я был их сторонником, но теперь я сторонник своей жизни. Я пойду против любого, кто попытается убить меня.

- Значит ты теперь против них?

- Да, сеньор, теперь я против Йорков.

- А ты не боишься говорить нам эти вещи? Ты ведь когда-то был за них. А они – наши заклятые враги и мы расправляемся со всеми их сторонниками, - Грег не выдержал полной лести речи найденного им человека.

- Но ведь теперь я против них. К тому же я могу вам пригодиться.

- Кто твой сеньор? – не выдержал герцог.

- Не думаю, что вам известно его имя.

- Кто он? Не тяни, - герцог начинал выходить из себя.

- Его имя герцог Гроуфорд.

Этот простой титул напоминал находившимся в комнате слишком многое.

- Ты прав, его имя нам ни о чем не говорит, - первым в себя пришел герцог.

Но он врал. Только они с Джослином знали это имя. Ведь его дочь была невестой Роджера и сейчас находилась в замке Гроуфордов. Кем бы ни был этот человек – врагом или союзником, но он не должен знать о том, что им известно не только кто этот человек, но и что он из себя представляет. Когда они вернулись в лагерь им сообщили о том, что сюда приезжали какие-то люди. Они искали Джессику. По всей вероятности это и был герцог, но кто двое других – они не знали.

- Значит ты теперь наш союзник? – герцог будто разжевывал слова.

- Да, теперь я полностью за Ланкастеров.

- Чем ты это можешь доказать?

- Это надо доказать? – слова о том, что его взгляды на войну надо доказать привели его в замешательство. – Как я могу доказать это?

- Очень просто. Если ты не шпион войск противника, то расскажешь нам все, что ты знаешь о своем сеньоре и о тех людях, которые окружают его.

Джослин теперь только понял как мудро поступил его дядя. Этот человек и без допроса расскажет им все, что знает.

- Хорошо, но сначала я хотел бы поесть. У меня такое чувство. Что я не ел несколько дней.

* * *

- Лора, мы прихали! – Джессика была готова разрыдаться от радости. Они вернулись в замок Бедфордов. Они выехали из леса, который расположился вокруг замка. Но до него самого оставалось несколько миль.

- Джесси, мы дома!

Вот и пришел конец их бесконечным скитаниям по просторам Англии. Теперь они вернулись туда, где чувствовали себя в безопасности. Но Джессика не смогла получить от этого удовольствие. Да, она вернулась сюда, вернулась к своему возлюбленному, но она не этого хотела. Чует сердце, что не нужно было этого делать. Теперь она начала жалеть о том, что написала эту чертову записку. Что же она наделала? Он не будет ее искать. Она бльше не увидит того человека, которого она ограбила несколько месяцев назад.

Чтож, видимо не суждено. Что теперь плакать. Что сделано, то сделано. Ей уготована судьба иная. Теперь она будет сидеть в замке, растить детей и заниматься другими делами, которые приписаны герцогиням.

Как это ужасно.

- Джессика, - в мир реальности ее вернула Лора, - почему ты остановилась? До замка еще далеко. Надо доехать до него как можно скорее.

- Не бойся, Лора, мы до него доедем.

- Если ты будешь так же сидеть и пялиться невесть куда, то мы и до ночи до него не доберемся.

- Если ты будешь ныть и во всем видеть опасности, то мы до него никогда не доберемся, - огрызнулась Джессика и пришпорила коня.

* * *

Генри наконец поел и начал рассказывать собравшимся в домике людям все, что он знал о герцоге Гроуфорде.

К этому времени его представили Роджеру. Тот тоже ничем не выдал того, что знает о герцоге Гроуфорде не только его имя, но и еще кое-что.

- У герцога есть друг. Его имя герцог Дюк. К сожалению я его имени не знаю. Он сейчас гостит у милорда, - словно дожидаясь одобрения он подождал несколько секунд, но поняв, что его слушают и не собираются ничего говорить, он продолжил, - оба герцога ярые приверженцы Ричарда III и Йорков в целом. У герцога Бедфорда есть связи в Лондоне.

- Почему ты так решил? – наконец-то его речь была прервана.

- Я ведь вам уже говорил, что ехал в Лондон. Во мной вместе ехали два человека. Их он ко мне приставил якобы для того, что одному мне не безопасно и сказал, что эти две знают, с кем мы должны встретиться. Мне он того не сказал.

- Зачем же отправлять тебя на встречу с кем-то, если ты даже не знаешь с кем?

- Я должен был передать письмо.

Воцарилась гробовая тишина.

- Письмо? – все четверо удивились.

- Да. Планировалось, что эти люди меня убьют, а вину спишут на бандитов. Ведь когда герцог Дюк с сыном приехали в замок, то герцог долго орал, что их ограбили какие-то бандиты. Мою смерть тоже списали бы на них...

Ему не дали договорить. На него сразу же посыпалась куча вопросов о герцоге.

- Ну да, их обокрали и лишили всего войска.

- Надеюсь вы догадываетесь кого вы обокрали?

- Не совсем мы, кузен, - Джосин усмехнулся в ответ на выпадку Роджера, но вовремя осекся.

- Что значит не совсем вы?

Джослин замялся, но Грег вовремя смог придумать подобающий ответ.

- Я один его ограбил. Джос тут ни при чем.

- Так вы и есть те бандиты, которые ограбили этого герцога?

- Вот именно, Генри.

- Но вы врете.

- Кто тебе такое сказал?

- Герцог несколько дней после этого орал, что его ограбила женщина.

- Что? – казалось Роджер потерял самообладание, - какая еще женщина его ограбила? Насколько мне известно я только одну девушку оставлял с вами. Джос!

Он посмотрел на кузена, который ловко отвел глаза от рассерженного Роджера.

- В самом деле, Джос, что это значит, - не выдержал Герцог Бедфорд.

- Он ни в чем не виноват, милорд, - вступился за друга Грег.

- Не с тобой разговаривают, Грег. Нас интересует что на это ответит мой драгоценнейший племянник.

- Чтож, вижу мне от вас никак не отделаться. Придется выложить правду. Этой женщиной была Джессика.

- Почему? – Роджер начинал звереть.

- Она сама захотела стать одной из нас. Роджер, пойми. Ты уехал, что ей еще оставалось делать? Ты ее сам вынудил.

- Но она ведь такая нежная. Девушка ее происхождения не может сражаться. Она даже меч поднять не может.

- А вот это ты зря. Джессика не только может поднять меч, но она даже может сражаться не хуже одного из нас.

- Не оправдывайся. Я в это ни за что не поверю. Джессика настоящая леди и никогда в руки меч не возьмет, не то, чтобы сражаться.

- Но, если не ошибаюсь, - встрял в разговор Генри, - именно она ограбила герцога.

- Не думаю, - Роджер был непреклонен, - а теперь давайте вернемся к письму.

- Полностью согласен, кузен.

- Так что там за письмо? – спросил герцог.

- Это письмо у меня сохранилось, вот оно, - из кармана своих брюк Генри извлек что-то отдаленно напоминающее письмо, - к сожалению я не умею читать.

- Это не страшно. Читать умеем мы, - герцог взял письмо и, развернув его, начал читать.

“ Дорогой наш Ричард,

Ты не представляешь как я рад тому, что ты наконец получил то, к чему так стремился. Вижу, что наши с Эдуардом усилия не прошли зря. Не зря мы с ним побывали в Тайэре в гостях у малолетних принцев. Их смерть не оказалась напрасной. Теперь ты король.

Сейчас у меня гостит герцог Дюк – наш дружище Эдуард. К сожалению очень плохие новости заставили меня вызвать его к себе, но надеюсь что это всего-лишь ложная тревога.

Есть еще одно дело. Думаю ты понял о чем я. Ты собираешься что-нибудь предпринять для того, чтобы это так и осталось слухом? Надеюсь, что собираешься, ведь только после этого ты сможешь спать спокойно.

На этом письмо свое заканчиваю,

Навеки твой друг,

Вильям, герцог Гроуфорд.”

- Значит это письмо было адресовано самому королю? Теперь ясно кто приложил руку к убийству наследных принцев.

- Генри, - перебил своего сына герцог, - о чем говорил твой сеньор? Что должен знать король?

- Я не уверен. Но думаю он говорил об одном человеке.

- О ком?

- О последнем из Ланкастеров.

- Неужели есть еще наследник по прямой линии?

- Значит вы о нем не знали? – он смотрел на вопрошающие лица собравшихся, герцог мне однажды сказал, что Ланкастерцы даже не подозревают о его существовании. Он сейчас живет со Франции. Его имя Генрих Тюдор, граф Ричмонд.

 

ГЛАВА 23

 

Англия, июнь 1484 года, замок герцога Бедфорда.

Прошло полгода после последнего путешествия Джессики за пределы замка ее матери. С тех пор она больше не видела Ричарда. Она была рада этому. Ее мать подтвердила, что они с Роджером вовсе не брат и сестра. Это событие укрепило ее любовь к нему. Она полностью отдавалась этой любви. Он любил ее, она – его. Что им еще нужно было?

На несколько зимних месяцев Лора уезжала в замок родителей, но, не выдержав разлуки с подругой, вернулась.

За эти несколько последних месяцев изменилось все. Джеффри стал другом Джессики. Видимо в тот момент, когда она вышла из замка ради спасение домочадцев, он пересмотрел свое отношение к ней. Когда они с Лорой вернулись – он с радушием доброго друга принял ее. Чего не случается только на свете.

Вот сейчас Джессика в окружении прочих дам сидела и пряла. Она перебирала в памяти события прошедших месяцев, невольно возвращаясь к заточению в замке Ричарда Дюка. Он не ищет ее, значит он правильно понял ее письмо. Она была рада этому.

- Дамы, - прервала затянувшуюся тишину герцогиня, - Сегодня прибыл гонец. Кажется война скоро закончится.

Эти слова занозой отозвались в сердце ее дочери.

“Война закончится, а я так и останусь сидеть здесь. Это несправедливо. Я должна присутствовать на завершении войны. Чего бы не это не стоило, но я больше не могу здесь сидеть.”

- Мама, но почему вы решили, что войне конец?

- Я не разбираюсь во всех этих политических вещах, но гонец сказал, что еще немного и война закончится. Кажется кто-то скоро пребывает в Англию. Гонец сказал о каком-то последнем сражении, которое будет скоро.

- Но ведь Роджер недавно приезжал. Он ничего такого не говорил.

- Правильно, дочка. Роджер приезжает сюда лишь для того, чтобы встретить тебя, но не для того, чтобы обсудить с тобой все политические нюансы. Леди это знать не пристало.

Обсудить книгу на форуме

Главная : Любовные романы и рассказы : Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Джессика Дюк: skaistulote@mail.ru
Если данная страница вам понравилась и вы хотите рекомендовать ее своим друзьям, то можете внести ее в закладки в ваших социальных сетях:



Возможно вы ищете советы по тому или иному вопросу? В таком случае будем рады, если указанная информация (не связанная с нашей электронной библиотекой) поможет вам и будет крайне полезна в решении поставленных бытовых задач - .


Вы можете также посетить другие разделы нашего сайта: Библиотека | Детективы | Любовные романы | Эротические рассказы | Проза | Фантастика | Юмор, сатира | Все книги
Добавить книгу | Гостевая книга | Гороскопы | Знакомства | Каталог сайтов |



Как добавить книгу в библиотеку 2000-2016 BestBooks.RU Контакты