BestBooks.RU - электронная библиотека

Любовные романы и рассказы

Сделать стартовым Добавить закладку

В нашей онлайн библиотеке вы можете найти не только интересные рассказы, популярные книги и любовные романы, но и полезную и необходимую информацию из других областей культуры и искусства: 1 . Надеемся наши рекомендации были Вам полезны. Об отзывах пожалуйста пишите на нашем литературном форуме.

Джессика Дюк

Привилегия любить

Главная : Любовные романы и рассказы : Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Как только дверь за слугой закрылась, в стену полетел графин.

- Да как он посмел мне все это говорить? Слишком он много знает. Что же с ним делать? Ну почему со мной нет моего старого друга? Как он мне сейчас нужен. Так, - он вылез из лохани, не заботясь о своем внешнем виде, - я должен с ним увидеться. И чем скорее – тем лучше.

- Генри! – он позвал слугу, уже одевшись.

- Да милорд, я уже тут. Надеюсь вы обдумали мое предложение?

- Я все обдумал, - Генри оказался настолько глуп что не сумел заметить странного взгляда хозяина, - я тебя отправляю с весьма важным для меня поручением. Ты должен доставить это письмо моему другу – герцогу Дюку. Он этого письма зависит, останешься ли ты и дальше простым слугой.

- Я выполню ваше поручение, милорд. Вы не ошиблись, доверив это дело мне.

- Я верю в тебя. Завтра же утром я хочу, чтобы ты отправился к нему в замок и привез их с сыном ко мне. Все, что я от них хочу написано в письме, так что тебе не придется ничего им говорить. Они будут в курсе всех дел.

- Глупец, - после ухода слуги Вильям подошел к графину с ромом и, налив себе полную кружку, залпом опорожнил ее, - никто не смеет диктовать сэру Вильяму Гроуфорду условия. За это они платятся жизнью.

Резкий громкий удар об стол кружкой прорезал ночную тишину. Это было приговором несчастному, посмевшему бросить вызов своему господину.

* * *

- Майкл, снаряжай лошадей, я с утра отправляюсь в дальний путь.

- Вечно ты хвастаешь, Генри. Старик Майкл уже даже забыл когда в последний раз ты говорил правду. Хозяин тебе никогда дальних поездок не доверял. Да и правильно делал, я тебе скажу. Не следует тебе что-то важное доверять. Нельзя на тебя положиться.

- Но, но, но! Ты что такое городишь? – Генри подошел к старику, чистившему одну из лошадей, - ты знаешь что я всегда был предан этой семье. Хозяину.

- Ха! – конюх повернулся в сторону молодого слуги, явно хваставшего перед ним, - а ты вспомни как хотел затащить в кровать юную госпожу, - разговор явно принимал неожиданный оборот. Майкл даже отложил чистку лошади, - ведь если бы она не была такой правильной, ты бы этим воспользовался.

- Майкл, дружище, где ты наслушался этих слухов?

- С каких это пор я твоим другом стал? А в общем тут никакой разницы нет, мне все равно что ты там про друга говоришь. Ты прекрасно знаешь что тебе не обмануть старину Майкла, поэтому иди ка ты спать. Не знаю зачем тебе надо приготовить лошадь, но она будет готова.

- Но все же ты увидишь что я не лгу тебе. Завтра же утром я отправляюсь в дальний путь. Хозяин доверил мне это задание и как бы ты там не говорил что я не заслуживаю этого - я уже заслужил и он это видит. А ты оставайся в своей старой конюшне. Так и кончишь свои дни конюхом, мерзкий старик! А твоя госпожа, о чести которой ты тут так волновался – сама бы запрыгнула в мою постель, но увы, - он усмехнулся, эта усмешка отнюдь не говорила о его любви к погибшей девушке, - теперь она ни к кому в постель не залезет. Она сейчас где-то в лесу мертвая лежит.

- Отвратительный мальчишка! Пошел вон отсюда!

- Ха! Что старик, задел за больное? Так тебе и надо.

С этими словами Генри вышел из конюшни.

- Неужели госпожа и вправду мертва? Я не могу в это поверить.

- Не верь, Майкл, не верь.

Чей-то голос был ему ответом в пустой конюшне. Это заставило его вздрогнуть.

- Кто здесь?

- Майкл, не бойся. Неужели ты не узнаешь меня, Элис?

- О бог мой, Элис, как же ты меня напугала. Я знаю что нельзя верить в смерть госпожи. Она не могла погибнуть. Не дала бы она никому себя погубить.

- Мне тоже хотелось бы так думать, - по щеке служанки скатилась горькая слеза, - как я хочу верить в то, что все это ложь.

- Как ты думаешь, если бы она была жива, куда она могла бы деться? Ее не видели уже много дней. Прошло уже столько времени после ее исчезновения. Она непременно объявилась бы.

- Знаешь, Майкл, я знаю кто может знать, есть ли где-нибудь тут живая девушка, уцелевшая после нападения разбойников. Но я не знаю где можно этого человека найти.

- Я могу как-нибудь тебе помочь? Я мог бы отыскать этого человека.

- Да, ты мог бы. Но боюсь что он тебе не скажет ничего. Его должна найти я.

- Элис, - лицо конюха стало серьезным, даже немного озабоченным, - кто этот человек? Почему он должен знать что могло случиться с нашей девочкой?

- Я не могу этого сказать, Майкл, но поверь мне здесь нет ничего плохого. Это хороший человек.

* * *

- Ну как, Джессика, каково быть признанной разбойниками?

- Джослин, я не могу в это поверить. Неужели хватило всего-лишь одного сражения для того, чтобы они меня признали?

- Ха, девушка, конечно. Неужели ты думала что сражаясь как один из самых лучших воинов ты останешься в стороне? Значит ты была крайне наивной.

- Вот видишь, Джос, а ты за меня боялся. Ну признайся что ты не из-за боязни за мою жизнь не хотел пускать меня сражаться.

Она улыбалась, ее глаза смеялись. Но он знал что она права. Он не боялся за ее жизнь. Он боялся за то, что ее не примут. Что его обвинят в том, что он ввел ее в их ряды. Он боялся того, что ее не примут. Но ее приняли. Они узнали о том, что Джессика не просто девчонка из знатной семьи. Они узнали в ней воина, хорошего воина.

- Ты права, Джессика, я боялся не за твою жизнь, я боялся за то, - его взгляд стал блуждать, - что тебя не примут. Они ведь не из знатных семей. Они могли не принять женщину в свои ряды. Но они приняли.

Это утро было особенным. Весь вечер лагерь праздновал их первое за долгое время, да к тому же и удачное сражение. Джессика была в центре внимания. Мужчины смотрели на нее с нескрываемым восторгом. Такую женщину они видели впервые.

Сейчас же она сидела под большим деревом и смотрела куда-то вдаль. Туда, где деревья сходились в одну большую стену.

Она говорила с Джослином, но мысли ее были далеко. Как обрадуется Роджер, когда узнает что она стала одной из них.

- Джессика, ты где? Кажется тебя тут нет.

- Ой, прости, Джос, мысли у меня где-то далеко.

- Где-то далеко и не со мной.

Его лукавая улыбка таила в себе намек, который она сразу же поняла. Она поняла о чем он думает, да и что скрывать? Он был прав.

- Ты прав, мои мысли не здесь. Они с Роджером. Если бы ты знал как я хочу с ним увидеться. Как я по нему скучаю.

- А как же твой дом? Ты не скучаешь по тем, кто тебя любит. Но считает тебя мертвой?

- Что? – девушка вернулась из мира иллюзий и воспоминаний о любимом как только услышала это, - почему меня считают мертвой?

- Да не стоит так бледнеть, - усмешка на его лице говорила лишь о том что он понял – она скучает по дому и по людям, оставшимся там, - после того как мы напали на твой караван, а ты не объявилась – все стали считать тебя погибшей.

- Но... неужели все?

- Да, да, Джессика. Все считают тебя мертвой. Для всех в твоем замке ты мертва. Джессики Гроуфорд больше не существует.

- А если...

- Даже не думай возвращаться и доказывать всем что ты жива. Это усложнит всем жизнь. Разве плохо что ты тут живешь? Если кто-нибудь узнает что ты жива – неужели ты считаешь что тебя не попытаются вернуть? Ты станешь нужна не только своему отцу, но и всем, кто узнает что ты была с нами. Ты связала жизнь с нами и, запомни это навсегда, ты стала мишенью для всех блюстителей закона. Ты стала мятежницей. Одной из тех, кого не любит король.

- Неужели все это так серьезно?

- Серьезнее чем ты думаешь. Ты ведь захотела стать одной из нас даже не задумываясь кто мы.

- Убери эту усмешку со своего лица. Да, я ошиблась. Я не знала что вас преследует закон, - она поднялась с земли, - но я все равно с вами. Я все равно буду с вами сражаться. Я не откажусь от вас, от лагеря. Но я хочу вернуться. Я хочу увидеть Элис. Увидеть тех, кто меня любит и сказать им что я жива.

- Сентиментальность. Нельзя быть такой сентиментальной. Ты рыцарь, а рыцарям не свойственны чувства.

- А как же любовь? Неужели я не могу любить?

- Любовь – это то чувство, которое должен испытывать каждый рыцарь, миледи.

- Сэр Джослин, - она улыбалась, - я стану самым настоящим рыцарем, вот увидишь.

- Вот и умница. Нам нужны верные люди.

* * *

“Наконец-то я одна. Как мне хотелось побыть одной, но теперь никто не сможет меня отвлечь.” - Джессика шла по лесной тропе. Как же она любила одиночество. Как же ей хотелось побыть наедине с самой собой после того сражения. Она запуталась в себе. Запуталась, не знала что же ей делать, не могла же она стать настоящим рыцарем, ведь приличия это запрещали. Несмотря на все ей все еще казалось что она вернется. Она станет женой какого-нибудь знатного человека, будет представлена при дворе.

Прогулка все затягивалась. Джессика не знала куда шла. Она шла туда, куда звала ее душа. Шла туда, куда вели ее ноги.

День уже тянулся к вечеру. Но девушка даже не замечала этого. Пасмурная погода, лесная прохлада – все это расслабляло девушку.

- Как же здесь хорошо!

Девушка словно белка вскочила на ближайшее дерево и приютилась в его ветвях.

“Сейчас бы уснуть. Как бы я была счастлива.”

Джессика даже не подозревала что ее мечты сбылись. Она погрузилась в сон, сама этого не подозревая.

* * *

- Эге-гей!

- Ты что это делаешь? Чего разорался?

- Но так ночь ведь. Никто не услышит.

- А ты ничего не знаешь?

- Что это я должен знать, Джорджи?

Собеседник говорил полушепотом.

- Эй, Джорджи, ты почему как будто боишься чего-то?

- Как тут не бояться? – казалось он сгибался под тяжестью груза, который он нес, но с другой стороны он сгибался от опасности, которой был полон лес.

- Я же тебе говорил, дурень ты эдакий, в этом лесу полно разбойников.

- Да какие разбойники? Тут слишком близко деревня, чтобы тут разбойникам водиться.

- Ну да, так они тебя и послушали где им водиться, а где нет. Ты лучше меня послушай, - он перешел на шепот, как-будто боялся что кто-то его услышит, - помнишь в деревне на днях говорили что на дороге в Лондон нашли мертвяков?

- Ну помню, и что?

- А то, что бандиты их ограбили и убили.

- Да нет, это бредни местных куртизанок и пьяниц. Не верю я в их россказни.

- Ну и зря. Об этом говорят не только пьяницы. Вся деревня гудит об этом. Но знаешь что самое странное?

- Что?

- Среди бандитов есть девка.

- Девка? Да точно врут. Что девке делвать среди разбойников? А может она простая куртизанка?

- Нет, нет, она не куртизанка. Она с ними сражается. Люди говорят что она с ними вместе воюет. Она кажется там вместо мужчины.

- Да ты что? Где это видано чтобы баба была вместо мужика? – при этих словах он сплюнул.

Джессика чуть не упала с ветки во время их разговора. Откуда они знают о том, что среди них есть женщина? Ведь об этом узнал только тот мужчина, но она его убила. Не могли же сказать об этом деревенским жителям сами разбойники. Все это чушь полная.

- Это что было?

- Ты о чем, Джорджи?

- Могу поклясться что что-то слышал.

- Тебе уже что-то мерещится.

- Да нет же, это мне не мерещилось.

“Спасибо, Господи, что они меня не заметили.” - Джессика сидела на ветке, затаив дыхание. Она не заметила как уснула, но проснулась только после наступления темноты, когда по дороге шли эти двое.

Но что же все таки случилось? Как они узнали что среди разбойников есть девушка?

Как только мужчины скрылись из виду Джессика спорхнула с ветки, словно хищное животное, и направилась туда, где ей могли если не помочь, то выслушать ее и что-то предпринять.

* * *

- Кто здесь? – Джослин был разбужен странным шумом. Еще несколько минут назад он мирно спал и видел сон о мирном времени, о времени, когда их не будет подстерегать опасность на каждом шагу, но что-то помешало ему видеть этот чудесный сон.

- Это я, не волнуйся, - раздался где-то рядом еле слышный голос девушки.

- Джесс? Что ты делаешь тут в такое время? Ты же спать должна.

- Да не до сна тут. Я сейчас слышала как двое мужчин говорили о том, что в этом лесу есть разбойники.

- Ну и что? Люди многое сочиняют. Тем более они могли видеть тех людей на дороге.

- Я все это понимаю, но один из них сказал что люди в деревне говорят о том, будто среди разбойников есть женщина и она сражается не хуже мужиков.

- Что? Что ты сказала? Откуда им о тебе известно?

- Вот именно поэтому я к тебе и пришла. Откуда они могут знать то, что знают только те, кто с нами?

Обсудить книгу на форуме

Главная : Любовные романы и рассказы : Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Джессика Дюк: skaistulote@mail.ru
Если данная страница вам понравилась и вы хотите рекомендовать ее своим друзьям, то можете внести ее в закладки в ваших социальных сетях:



Возможно вы ищете советы по тому или иному вопросу? В таком случае будем рады, если указанная информация (не связанная с нашей электронной библиотекой) поможет вам и будет крайне полезна в решении поставленных бытовых задач - .


Вы можете также посетить другие разделы нашего сайта: Библиотека | Детективы | Любовные романы | Эротические рассказы | Проза | Фантастика | Юмор, сатира | Все книги
Добавить книгу | Гостевая книга | Гороскопы | Знакомства | Каталог сайтов |



Как добавить книгу в библиотеку 2000-2016 BestBooks.RU Контакты