" /> Новости литературы: October 2019 Archives

« September 2019 | Main

October 05, 2019

Кто полчуит Нобелевскую премию мира по литературе

Источник

С 7 по 11 октября объявят имена лауреатов Нобелевской премии 2019 года. В фокусе внимания букмекерских компаний две номинации — премия мира и премия по литературе. Согласно прогнозам экспертов, больше всего шансов победить в первой номинации у экоактивистки Греты Тунберг, а главную премию по литературе пророчат канадской писательнице Энн Карсон. theБабель публикует прогнозы букмекеров.

Нобелевскую премию вручают в столице Норвегии Осло в присутствии королевской семьи. Награждают за выдающиеся достижения в пяти номинациях — медицина, физика, химия, литература и сохранение мира. Но букмекеров больше всего интересуют последние две.

В 2018 году Нобелевский комитет не вручал премию по литературе из-за скандала с преждевременным разглашением данных в Шведской академии, которая выбирает и награждает претендентов. Члена академии, французского фотографа Жан-Клода Арно обвинили в сексуальных домогательствах, а также в том, что он систематически раскрывал имена будущих лауреатов. В результате Арно сняли с должности и он на два года попал за решетку. Поэтому в этом году премию за достижения в литературе дают сразу за 2018 и 2019 годы.

По версии букмекерской компании «Unibet , главными претендентами на победу являются:

канадская поэтесса и писательница Энн Карсон с коэффициентом — 5;
французский автор Мариз Конде с коэффициентом — 6;
китайская писательница Цань Сюэ — 9;
японский автор Харуки Мураками — 9;
российская писательница и сценарист Людмила Улицкая — 9;
американская писательница Мэрилин Робинсон — 11;
венгерский прозаик Петер Надаш — 11;
канадская писательница Маргарет Этвуд — 11.

По данным букмекерских компаний «Ladbrokes» и «Pappy power», среди претендентов на Премию Мира самой ожидаемой может стать победа экоактивистки Греты Тунберг. Ее коэффициент — 1,66. Также шансы на победу имеют:

эфиопский премьер-министр Абий Ахмед — 5;
вождь бразильского племени Раони Метуктире — 11;
новозеландская политическая деятельница Джасинда Ардерн — 3;
глава немецкого правительства Ангела Меркель — 21;
лидер Соединенных Штатов Америки Дональд Трамп — 26.

Среди претендентов на Премию Мира звучало и имя недавно освобожденного из российского плена украинского режиссера Олега Сенцова. Его выдвинул бывший польский президент, Нобелевский лауреат Лех Валенса.

Согласно опросам БК «Пари-Матч», преобладающее большинство игроков — обеспеченные люди с высшим образованием. БК 1xbet говорит, что те, кто обычно ставят на Нобелевскую премию, не интересуются спортом и делают ставки исключительно на культурные мероприятия. Средняя ставка, которую предлагают сделать букмекеры — 5 евро. Коэффициенты на Нобелевскую премию формируются в зависимости от того, какие шансы на победу дают эксперты в конкретной области.

October 03, 2019

Покупать книги и посещать библиотеки теперь можно только по паспорту

Источник

Если продавец усомнится, что молодому покупателю нет 18 лет, он вправе потребовать предъявления паспорта. Ранее так продавали алкоголь.

С сегодняшнего дня, 1 октября, вступают в силу изменения законодательства, согласно которым в кинотеатрах, книжных магазинах и библиотеках посетить сеанс, купить или взять книгу можно будет только по паспорту. Речь идет о продукции с маркировкой «18+».

Теперь, если в кино демонстрируется фильм, рассчитанный на взрослую аудиторию, у пришедших на сеанс молодых зрителей могут попросить предъявить паспорт, чтобы удостовериться в достижении ими совершеннолетия. Аналогичные требования будут действовать в отношении изданий, покупаемых в книжных магазинах и выдаваемых в библиотеках.

Ранее по паспорту начали продавать алкоголь и табачные изделия.

Режиссер Сенцов представил новую книгу на Форуме издателей

Источник

Украинский режиссер, бывший пленник Кремля Олег Сенцов представил новую книгу "Маркетер" на Форуме издателей во Львове в воскресенье, 22 сентября.

Об этом сообщает корреспондент Укринформа.

"Что касается книги "Маркетер" - она написана за 11 дней полтора года назад", - сказал Сенцов.

Он добавил, что в лагере строгого режима, в котором он находился (Лабытнанги - ред.), "не так много свободного времени, как кажется".

"Там были каникулы, выходные, было больше свободного времени... Я давно эту книгу запланировал... Это касается всей моего творчества. Мне какие-то вещи приходят в голову, и там они могут сидеть годами, я их обдумываю, даже ничего не записывая. Эти вещи вызревают... И эта книга тоже долго вызревала... Я себе прикинул, о чем я хочу написать, что у меня созрело. Так получилось, что как раз было 11 тем и 11 рассказов. То есть, 11 рассказов и 11 выходных. А когда такие вещи совпадают, то это не случайно, значит, все правильно", - подчеркнул Сенцов.

Сенцов презентовал книгу "Маркетер" / Фото: Маркиян Лысейко. Укринформ
Он отметил, что "Маркетер" является продолжением книги "Жизнь". "Но она (книга "Маркетер"- ред.) немного другая (чем книга "Жизнь"- ред.). В том плане, что в "Жизни" только автобиографические рассказы, а в "Маркетере" несколько рассказов о других людях, о моих друзьях, о тех, кого хорошо знаю", - отметил режиссер.

Сенцов добавил, что "Маркетеру" касается его студенческих лет.

Он также объяснил название книги.

"Это было в 90-е годы. Я поступил в институт - Крымский факультет Киевского национального экономического университета, на специальность "маркетинг". И когда мы собрались всей группой 1 сентября, то не знали свою специальность, не было слова "менеджер"... И мы пришли тогда к смешному слову - "Маркетер". Затем мы, конечно, узнали, что являемся маркетологами, но прошло уже год..." - добавил Сенцов.

Он отметил, что пытается писать честно и при этом интересно, и ни в "Жизни", ни в "Маркетере" нет выдумок, "все написано так, как было".

На презентации книги также присутствовали украинская актриса Римма Зюбина, правозащитник, представитель Центра гражданских свобод Александра Матвийчук и другие.

Зюбина также зачитала на презентации отрывки из "Маркетера".

Книга вышла в «Видавництві Старого Лева».

October 02, 2019

Список претендентов на престижную литературную Букеровскую премию

Источник

В шорт-лист нынешней Букеровской премии вошли произведения шести авторов

Обнародован короткий список авторов - номинантов Букеровской премии-2019 - одной из самых престижных премий в мире англоязычной литературы.

В шорт-лист нынешней Букеровской премии вошли произведения шести авторов - в частности, Маргарет Этвуд и Салмана Рушди, сообщает BBC Украина.

Этвуд попала в короткий список благодаря роману The Testaments, который выйдет на следующей неделе. Это продолжение антиутопии "Рассказ служанки", которая стала основой одноименного сериала стримингового сервиса Hulu. Он считается одним из самых успешных многосерийных лент последних лет. События The Testaments разворачиваются через 15 лет после тех, что описаны в "Рассказ служанки".

Жюри премии также внесло в короткий список новый роман Салмана Рушди Quichotte.

И Этвуд, и Рушди ранее уже становились лауреатами Букеровской премии - в 2000 и 1981 годах соответственно.

Список претендентов на победу выглядит так:

Этвуд - The Testaments
Салман Рушди - Quichotte
Люси Елман - Ducks, Newburyport
Бернардин Эрнесто - Girl, Woman, Other
Чигози Обиома - An Orchestra of Minorities
Элиф Шафак - 10 Minutes 38 Seconds in This Strange World
Имя победителя объявят во время торжественной церемонии, которая запланирована на 14 октября.

Ежегодно Букеровской премией отмечают лучшие романы, написанные на английском языке.

Украинский режиссер Мирослав Слабошпицкий заявил о том, что намерен выдвинуть создателей сериала "Чернобыль" на получение Шевченковской премии.

"На ближайшем заседании комитета по вопросам присуждения Шевченковских премий я обязательно номинирую сценариста Крейга Мизина, режиссера Йохана Ренка, оператора Якоба Ире, а также актеров Стеллана Скарсгарда и Эмили Вотсон на соискание высшей государственной награды Украины в области культуры и искусства", - поделился Слабошпицкий.

Режиссер является членом комитета по вопросам Шевченковской премии в области культуры с 2006 года.

October 01, 2019

Детская поэтесса Агния Барто участвовала в травле известных писателей

Источник

Как Агния Барто пришла в литературу

Агния Львовна Волова родилась в обеспеченной интеллигентной семье, детство и юность посвятила танцам, а после стала профессиональным писателем. Как это вышло? Есть красивая история о том, как А. В. Луначарский (в то время нарком просвещения) пришел на выступление выпускников балетной школы Л. Р. Нелидовой, где юная поэтесса занималась. На выпускном Агния не только станцевала, но и прочитала стихотворение собственного сочинения «Похоронный марш». Ничего грустного в произведении со столь говорящим названием Луначарский не увидел, его, наоборот, выступление девочки развеселило. Он посоветовал Агнии писать веселые стихи и пригласил в Наркомат просвещения.

История с Луначарским звучит довольно забавно и судьбоносно. Но также интересно отметить, что Нелидова, владелица балетной студии, в которой занималась Агния, была теткой Павла Барто, который стал первым мужем поэтессы (в 1925 году). В соавторстве с ним Барто написала некоторые ранние стихотворения для детей («Девочка чумазая», «Девочка-ревушка»). Кроме того, в 1930-х годах он работал редактором в детском издательстве «Детгиз», участвовал уже в первом Съезде писателей, являлся членом Союза писателей с самого его основания. Вместе с ним, по-видимому, членом Союза писателей стала и Агния Львовна. Возможно, отчасти благодаря Павлу Барто она и стала детской поэтессой.

Союз писателей, официально основанный в 1934 году, был единственным разрешенным объединением литераторов. Позднее авторов, которые не состояли в Союзе, запретили публиковать. Если литератора из Союза исключали, это фактически означало, что у него отбирали способ заработка — в советских изданиях и издательствах он больше публиковаться не мог. А исключали писателей, например, за «проступки, роняющие честь и достоинство советского литератора». Какие именно это проступки и кого стоит исключать, решала партия и самые деятельные члены Союза писателей, в числе которых была и Агния Барто.

Травля Чуковского в 1930-х

В 1928 году после переиздания сказки Корнея Чуковского «Крокодил» Надежда Крупская высказалась о произведении: «Я думаю, ″Крокодил″ ребятам нашим давать не надо <…> потому, что это буржуазная муть». За этим последовала травля.

Писатель в то время уже был признанным классиком. Кроме того, со многими литераторами, которые вслед за Крупской выступили против него, он до этого дружил. Другом он считал и Агнию Барто. Чуковский, по ее же воспоминаниям, отправлял поэтессе письма, в которых хвалил ее произведения. Но вот незадача: Барто то ли так верила в советский строй, то ли так боялась остаться за бортом корабля современности, что отчасти травлю поддержала. Так, в 1930 году Агния Львовна подписала обращение писателей к Горькому, где сказки Чуковского вновь обвинялись в буржуазности и неактуальности. Например, строчку из «Мойдодыра»: «А нечистым трубочистам стыд и срам…», — рассматривали как вредную для советских детей. Им ведь необходимо внушать, что профессия трубочиста важна и полезна, но никак не постыдна.

Барто против Лидии Чуковской

Поучаствовала Барто и в процессе против дочери Корнея Ивановича Лидии. Об этом процессе Чуковская написала в своих мемуарах. Ее исключили из Союза писателей в 1974 году после обвинения в нарушении устава, согласно которому писатели должны были создавать произведения, «достойные великой эпохи социализма». Статья «Гнев народа», которую Чуковская отправила для публикации за рубеж (в СССР опубликовать было невозможно), оказалась «недостойной». В своем тексте писательница обличала гнев трудящегося народа по поводу всего антисоветского, искусственно созданный редакторами советских газет. «Не читал, но осуждаю», — такие отклики выходили в печати после исключений из Союза писателей Пастернака и Солженицына, о которых в тексте вспоминает Чуковская. Разве можно осуждать, когда единственное, что ты знаешь о человеке — это то, что о нем написали в газете? Можно ли называть такой народный «гнев» настоящим? Этими вопросами задается Чуковская в своей статье. По ее мнению, рано или поздно этот ненастоящий гнев станет настоящим, если люди перестанут слепо верить в то, что им внушает власть. Что будет после этого — страшно представить самой Чуковской: «Хочу ли я этого? Нет. Я этого никому не желаю».

«Гнев народа» — это обращение ко всем, кто поддерживает травлю талантливых писателей, академиков и других представителей интеллигенции. В своей статье Чуковская прежде всего обращалась к тем, кто распространял ложь среди народа, с просьбой это прекратить. Но эти же распространители выступили против писательницы на собрании в Союзе писателей. Среди них была и Агния Барто. Она, участвовавшая в травле Корнея Чуковского, упрекала его дочь в том, что та порочит славное наследие великого сказочника: «Мне тяжело думать, что на светлую память о Корнее Ивановиче, учившем нас доброте, ложится ваша тень». Чуковская, естественно, вспомнила на процессе о травле отца. Но Барто вполне спокойно ответила: «Что же, по-вашему, Корнея Ивановича и покритиковать нельзя?"

В конце своего выступления Агния Барто заявила: «Вы требуете, чтобы все думали так, как вы. А я за свободу мнений. Я думаю, как Шостакович и Чингиз Айтматов, а вы — как Солженицын и Сахаров. Я вас зову: опомнитесь! Подобрейте!» За «злость» Чуковскую исключили из Союза писателей. Решение было единогласным. Кстати, единогласно исключали и Пастернака, и Солженицына. Причем под сообщением о согласии Московского отделения Союза писателей с исключением последнего (само решение приняли в Рязани) вновь стоит подпись Барто. На собрании по делу Пастернака, по предположениям (многие документы утеряны), детская поэтесса тоже присутствовала и, соответственно, должна была голосовать против него. После процесса Барто, М. Алигер, В. Инбер составили письмо к правительству СССР с предложением выслать Пастернака из Советского Союза.

Барто против песен с «политическим душком»

Участвовала Агния Барто и в процессе Александра Галича. Первый раз персональное дело барда рассматривали в 1968 году, второй — в 1971-м. Сначала поэт отделался строгим выговором, потом — оказался исключенным из Союза писателей. В 1968 году Галичу запретили представлять песни на политические темы (с «политическим душком») на сцене. Он стал петь только на так называемых квартирниках, но и это не понравилось Союзу — они считали, что даже таким образом Галич распространяет свои «недостойные» мысли, ведь его друзья и знакомые записывали выступления на пленку.

В декабре на первом заседании по делу Галича Агния Барто вновь держала слово. В своем выступлении она отметила талант Галича, но при этом подтвердила, что многие его произведения совершенно антисоветские: «…досадно, что он занял такую позицию, недостойную члена Союза писателей. Я согласна, что читать это даже противно». Однако она предлагает Союзу вновь обойтись выговором и не исключать Галича, чтобы не порочить репутацию Союза. Барто считала, что можно было бы проявить великодушие, если бы Галич оправдался на широкую советскую аудиторию. Другие выступающие отметили, что великодушия хватило в 1968, ведь и тогда Союз мог с Галичем не церемониться. После этого Барто сказала, что независимо от решения секретариата, Галич обязан оправдаться перед советским народом и объяснить свое поведение.

Сам Галич еще в начале заседания заявил, что ничего антисоветского он не писал — поэтому он не понимал, за что он должен оправдываться. На этом заседании, несмотря на предложение ограничиться выговором, Барто все же проголосовала за исключение. И на следующем заседании в январе из Союза писателей Галича исключили. Вновь единогласным решением. Дальнейшая травля вынудила барда эмигрировать в 1974 году.

Кроме перечисленных дел, по просьбе КГБ Барто написала разгромную рецензию на творчество Даниэля (процесс Синявского и Даниэля — один из самых известных скандальных процессов в СССР).

Были в биографии поэтессы и светлые страницы. Так, когда из Института мировой литературы исключили ее подругу Евгению Таратуту, Барто помогала ей и ее семье. Таратуту должны были отправить в ссылку на 15 лет, но стараниями писателей ее довольно быстро реабилитировали и восстановили в должности. Кроме этого, свою премию, полученную в годы войны, поэтесса отдала на строительство танка, а после войны с помощью передачи «Найти человека» соединила больше тысячи семей, разделенных войной.

В переводе книги историка и футуриста Юваля Ноя Харари "21 урок для XXI века" допустили неточности

Источник

В российском переводе книги о постправде поменяли Путина на Трампа, а оккупацию Крыма — на присоединение

В российском переводе книги историка Юваля Ноя Харари «21 урок для XXI века», который выпускает издательство «Синдбад», заменили несколько абзацев, где говорится о том, что Россия оккупировала Крымский полуостров, а Владимир Путин и его приспешники поначалу лгали, что в Крыму нет российских солдат, а есть только «отряды самообороны».

На то, что оригинал и российский перевод книги сильно отличаются друг от друга, обратили внимание российские и украинские пользователи интернета. В главе «Постправда» Харари пишет (перевод The Insider):

Сегодня нам постоянно говорят, что мы живем в новую и пугающую эру «постправды», и что ложь и вымысел всюду окружают нас. За примерами далеко ходить не надо. В конце февраля 2014 года российские специальные войска без каких-либо опознавательных знаков, вторглись в Украину и оккупировали стратегические объекты в Крыму. Российское правительство и лично президент Путин несколько раз отрицали, что это были российские войска, и описывали их как стихийные «отряды самообороны», которые приобрели униформу, похожую на российскую, в местных магазинах. Когда они делали такие довольно нелепые утверждения, Путин и его соратники прекрасно знали, что они врут.

Российские националисты могут найти оправдания этой лжи, заявив, что она служила высшей цели. Россия вступила в праведную войну, и если допустимо убивать ради праведной цели, то, конечно, допустимо и врать? Высшая цель, которая якобы оправдывала вторжение в Украину, — это сохранение священной российской нации. Согласно российским национальным мифам, Россия — это священное объединение, которое сохранялось на протяжении тысяч лет, несмотря на повторяющиеся попытки злобных врагов завоевать и разделить ее на части. Следуя по стопам монголов, поляков, шведов, армии Наполеона и гитлеровского Вермахта, в 90-х НАТО, США и ЕС попытались уничтожить Россию, отрезав от нее части и создав из них «страны-фейки», в том числе Украину. Для многих российских националистов идея того, что Украина — отдельная от России страна, — это намного большая ложь, чем все, что сказал президент Путин во время своей священной миссии по восстановлению российской нации.

В российском переводе этого же отрывка Путина заменил Трамп:

Сегодня нам постоянно твердят, что мы живем в новую пугающую эпоху «постправды», окруженные ложью и вымыслом. Так, по подсчетам газеты Washington Post за время после своей инаугурации президент Трамп сделал более 6000 ложных публичных заявлений. В речи, произнесенной в мае 2018 года, из 98 фактологических утверждений Трампа 76% были ошибочными, вводящими в заблуждение или ни на чем не основанными. В ответ Трамп и его сторонники неизменно называют Washington Post, New York Times, CNN и другие средства массовой информации «лгунами» и обвиняют их в распространении «фейковых новостей» с целью дискредитировать президентство Трампа.

В главе «Взгляд из Кремля» убрано несколько предложений, также о захвате Россией Крыма. В оригинале говорится:

Пока единственным успешным вторжением, осуществленным ведущей державой в 21 веке, стало российское завоевание Крыма. В феврале 2014 года российские войска вторглись в соседнюю Украину и оккупировали Крымский полуостров, который был впоследствии аннексирован Россией. Почти без какой-либо борьбы Россия заняла стратегически важную территорию, посеяла страх в соседях и восстановила себя в качестве мировой державы. Однако завоевание закончилось успешно благодаря экстраординарному стечению обстоятельств. Ни украинская армия, ни местное население не оказали большого сопротивления россиянам, тогда как остальные державы воздержались от прямого вмешательства в конфликт. Эти обстоятельства будет сложно воспроизвести где-нибудь в мире. Если предусловие для священной войны — это отсутствие врагов, желающих сопротивляться агрессору, это серьезно ограничивает доступные возможности.

В самом деле, когда Россия пыталась повторить крымский успех в других частях Украины, она наталкивалась на значительно более жесткое сопротивление, и война в восточной Украине зашла в тупик. Даже хуже (с российской точки зрения), война разожгла антироссийские настроения в Украине и превратила эту страну из союзника в заклятого врага.

В российском же переводе утверждается почти противоположное:

До сей поры единственным успешным вторжением 21 века, предпринятым великой державой, было присоединение Крыма Россией. Но даже это исключение подтверждает общее правило. Сама Россия не считает аннексию Крыма вторжением в чужую страну, а российские войска практически не встретили ни сопротивления со стороны местного населения, ни со стороны украинской армии.

Более того, в результате присоединения Крыма и участия в ряде конфликтов на востоке Украины, Россия приобрела стратегически важные активы и повысила свой международный престиж. Экономическая выгода оказалась гораздо меньшей.

Автор российского перевода — Юрий Гольдберг. The Insider обратился за разъяснениями в издательство.

Ива Цой