" /> Новости литературы: February 2019 Archives

« January 2019 | Main | March 2019 »

February 26, 2019

Новый роман Мишеля Уэльбека станет бестселлером

Источник

У величайшего из ныне живущих французских романистов 4 января выйдет в свет новый роман «Серотонин», которому суждено стать бестселлером. В нем автор предсказал революцию, весьма напоминающую движение «желтых жилетов». Друг писателя Фредерик Бегбедер рассказал "Фигаро" о новой жизни Уэльбека.

Эта статья — просто настоящая деонтологическая катастрофа. Все знают, что я друг Мишеля Уэльбека, поэтому мой панегирик могут обвинить в бессовестном кумовстве. Во всем виноват Жан-Рене Ван Дер Плетсен (Jean-René Van der Plaetsen), главный редактор нашего издания. В принципе в журнале «Фигаро Магазин» (Figaro Magazine) именно за ним закреплена роль толкователя произведений Уэльбека, потому что он неоднократно брал интервью у писателя, одетого в парку цвета хаки. Однако сейчас так получилось, что он с ним поссорился. «Ну уж нет! На этот раз выкручивайся ты!» — заявил он мне.

Так я получил от него в наследство этот портрет, несмотря на то, что моя объективность в этом вопросе стремится к нулю. И все же я как свидетель на его свадьбе 21 сентября 2018 года имел доступ к первосортной информации. Например, я могу сказать, что в день свадьбы Мишеля и Лисис, его «дамы из Шанхая», в ресторане «Лаперуз» пели караоке, и автор «Элементарных частиц» пел (почти попадая в ноты) песню «Юг» (Le Sud) Нино Феррера (Nino Ferrer) дуэтом с моей женой Ларой.

Я могу также сказать вам, что Эмманюэль Каррер (Emmanuel Carrère) пел (отчаянно фальшивя) «Голубые слова» (Les Mots bleus) Кристофа (Christophe), что Давид Пюжада (David Pujadas) неистово затянул «Я люблю тебя» (Que je t'aime), а Павел Павликовски (Pawel Pawlikowski), оскароносный режиссер фильма «Ида», получивший приз за режиссуру за фильм «Холодная война», пел (весьма точно) «Если бы тебя не было» (Et si tu n'existais pas) Джо Дассена (Joe Dassin). Что же касается меня, то я не решился так рисковать: произнося серьезным голосом реплики Алена Делона в песне «Слова, слова» (Paroles, paroles) Далиды (Dalida), я был почти уверен, что смогу избежать позора. Это что касается рубрики «эстрада/неймдроппинг».

На свадьбе Уэльбека я понял, что что-то изменилось, когда около часа ночи он удалился под ручку со своей женой. Разумеется, он забыл свой котелок в ресторане, но в конце концов, носить его на голове до самого такси в тот день не требовалось, в отличие от того вечера, когда ему вручили Гонкуровскую премию; это был безусловный прогресс.

Вот главный вопрос, который возникает при чтении «Серотонина», нового романа самого знаменитого в мире французского писателя: как столь счастливый в реальности человек может публиковать настолько печальную историю? В романе рассказывается о жизни человека, который совершенно не удовлетворен во всех аспектах своего существования: его профессиональная жизнь (сначала он помогает уничтожать французское сельское хозяйство в «Монсанто», а потом в министерстве сельского хозяйства) представляет собой череду отказов и предательства идеалов его юности, его любовная жизнь — коллекция фиаско и неизбежное движение к одиночеству и душевной болезни.

«Мысль о том, что мы все равно ничего не можем сделать, спокойно утверждалась в конечном итоге». «Мог ли я быть счастлив в одиночестве? Я так не думал. Был ли я в способен быть счастлив в целом? Таких вопросов, на мой взгляд, вообще следует избегать». «Дни тянулись все тягостнее в отсутствие ощутимых событий, да и просто смысла жизни». Рассказчик только и делает, что пьет и глотает антидепрессанты, чтобы стимулировать выработку гормона, давшего название роману, а, как хорошо известно наркоманам, — серотонин стимулируется, в частности, при употреблении экстази или ЛСД.

«Серотонин» — это рассказ о том, как беспомощность — политическая, экономическая или сексуальная, сути дела это не меняет — приводит к отступничеству, а также к бунту. Следует также понять, что этот роман был написан в 2016-2017 годах, а в это время дела у Мишеля Уэльбека по разным причинам — одновременно наложились медицинские, любовные проблемы, терроризм — шли совсем плохо. В очередной раз его экзистенциальное страдание дало его сейсмографу возможность уловить предреволюционное положение дел в стране. Точно так же, как в «Платформе» в 2001 году он предвидел исламистские теракты (перед 11 сентября), а в «Покорности» в 2015 году угадывалось убийство джихадистами сотрудников редакции еженедельника «Шарли Эбдо» и захват власти исламистской партией, «Серотонин» выходит в свет спустя месяц после появления движения «желтых жилетов», но написан он был намного раньше, и в нем довольно точно описывается негодование и отчаяние, парализовавшие Францию в декабре.

«Серотонин» источает фрустрацию и отупение народа от безысходности. Антигерой этой книги Флоран-Клод Лабруст (Florent-Claude Labrouste) (как огромная зала, где вручают премию Национальной библиотеки Франции, которую Мишель Уэльбек получил в 2015 году) — это своего рода облегченная версия Ксавье Дюпона де Лигонне (Xavier Dupont de Ligonnès). Не будучи таким уж неудачником, он встречает двух хорошеньких испанок на заправке, но — из стеснения или слабоволия — не спрашивает у них номер телефона. Он бросает свою юную японскую подружку, обнаружив у нее на компьютере видео, где она спит с 15-ю мужчинами и тремя псами.
Как обычно, можно от души посмеяться над снисходительностью, с которой рассказчик относится к расплывчатости своей жизни (да и западного уклада в целом), куря сигарету за сигаретой, прежде чем организовать свое собственное исчезновение. Мимоходом он бросает множество вызовов, которые не могли бы не вывести из себя госпожу Анн Идальго (Anne Hidalgo): «Я ненавидел Париж, этот город, разоренный заботящимися об окружающей среде буржуа, был мне отвратителен (…) я ехал в дизеле четыре на четыре, возможно, я не сделал в своей жизни ничего особенно хорошего, но, по крайней мере, я наверняка внес свой вклад в уничтожение планеты».

Занятно будет в ближайшие несколько недель наблюдать, как буржуазно-богемные критики будут ухищряться в попытках реабилитировать писателя, разносящего в пух и прах, помимо защитников экологии, еще и феминисток. Уэльбек дает читателю то, чего от него ждут: уморительное описание существования в нашей стране и при этом рассказ об утраченной любви. У него окружающий нас апокалипсис всегда идет рука об руку с романтической печалью.

Великий писатель, как великий музыкант или великий режиссер, — это тот, кто умудряется удивить свою аудиторию, оставаясь строго верным себе. Существует так много авторов, пытающихся писать как Уэльбек, но ни у кого нет его мужества, дерзости, горя, свободы и даже непристойности. Этот способ утверждения ужасных истин между двумя минетами называется, нравится ли нам это или нет, стилем. Мишель Уэльбек — единственный настоящий писатель-панк в этой клоаке «позитивного отношения», в которую превратилась наша умирающая в агониях, ограниченная и морализаторская литература. Итак, попытаемся схематизировать:

Если бы мы читали Камю, его антигерой убил бы араба на пляже.

Если бы мы читали Селина, он бы стал врачом в Клиши.

Если бы мы читали Брета Истона Эллиса, он бы обезглавил топ-моделей электрической пилой «Блэк энд Деккер».

Если бы мы читали мой роман, он бы нюхал дорожку кокса в сортире радиостанции «Франс Интер».

Но мы читаем Мишеля Уэльбека, поэтому Флоран решает бесследно исчезнуть. Он избавляется от своей мрачной работенки, от своей отвратительной квартиры, от своей невесты с тягой к зоофилии: все это занимает одно утро. Далее он наносит визит Клер, своей бывшей девушке, превратившейся в безобразную алкоголичку, вспоминает еще одну бывшую, покрасивее (по имени Кейт) и грустит по женщине своей жизни (Камиль). Наконец он едет на встречу со своим старым приятелем из министерства сельского хозяйства, аристократом, курящим косяки в своем замке в Нормандии в период между Рождеством и Новым годом… Они напиваются под музыку Дип Перпл и Пинк Флойд. У товарища (его зовут Эмерик) имеется много охотничьих ружей… Катастрофа неизбежна.
А теперь немного педантизма. В русской литературе обычно противопоставляют Гоголя и Достоевского. Проще говоря, персонажи Гоголя действуют и разговаривают, в то время как у персонажей Достоевского бывают разные состояния духа. «Серотонин» во многом заставляет вспомнить «Мертвые души» Гоголя, где герой — это мошенник Чичиков, тип, скупающий мертвые души по два рубля с полтиной. Гоголь описывает его так: «…не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод». Хандрящий Флоран Лабруст напоминает отвратительного Чичикова, отца всех современных антигероев. Каждая книга Уэльбека — это дань писателям-идолам: «Элементарные частицы» идут по следам Олдоса Хаксли, в «Возможности острова» можно увидеть множество отсылок к Шопенгауэру, в «Покорности» говорится о кризисе веры у Гюисманса. На этот раз Уэльбек применяет к Франции конца 2010-х метод сарказма, позволивший Николаю Гоголю создать острейшую карикатуру на дореволюционную Россию.

При помощи «Серотонина» Уэльбек возвращается к основам своего творчества: он вновь находит юмор в жизни отчаявшегося работника среднего звена из «Расширения пространства борьбы», в грустном сексе «Платформы» и «Лансароте», в гипермаркетах, кафе и даже мерседесе «Карты и территории». Чтение нового романа Мишеля Уэльбека можно сравнить с возобновлением разговора с одержимым, у которого разбито сердце, со старшим братом, мудрым, но не пресыщенным, c умеренным реакционером, никогда не приходящим в отчаяние пессимистом, расценивающим самоубийство как освобождение. Читатель особенно оценит воспоминания о студенческом периоде, о 1970-х годах; эти страницы являются, наверное, наиболее автобиографическими во всем творчестве Уэльбека. «Годы учебы — это единственное счастливое время, единственные годы, когда будущее казалось открытым, когда все казалось возможным, а потом наступила взрослая жизнь, профессиональная жизнь — лишь медленное постепенное увядание».

Любопытно, что самое продвинутое в Уэльбеке формально: как сказано выше, он использует меньше точек с запятой, но больше запятых. Это новшество позволяет связывать предложения более плавно, без напыщенности и разрывов. В 2027 году какой-нибудь профессор из Сорбонны выберет несколько сотен страниц, чтобы проанализировать этот феномен лучше, чем это делает ваш покорный слуга. Мне кажется, что проза Уэльбека набирает силу: некоторые страницы можно сравнить с шквалом ударов кулаком в лицо. Чтобы его подразнить, я бы еще сказал, что его письмо принимает американский стиль, что, вероятно, ему не понравится.

Прежде чем закончить и порекомендовать вам это чтение, которое возбудит ваши гормоны как таблетка Экстази, следовало бы еще поговорить о любопытной позиции Уэльбека в отношении СМИ в преддверии января 2019 года. Он объявил, что больше не будет давать интервью, как после того, как он произнес решительную антиевропейскую речь в Брюсселе в октябре 2018 года и получил премию Освальда-Шпенглера. В ней он призывает к возрождению христианства… что резонирует с последней частью его книги. Он также выступил в защиту Дональда Трампа и объявил себя националистом несколько дней назад в американском ежемесячном журнале «Харпер» (Harper's). Его еще будут обвинять в том, что он использует маркетинговый ход. Я думаю, что он сдержит свое обещание замолчать во Франции, но не застрахован от всяких сюрпризов во время своих поездок в Германию, Италию или Россию.

Мишель утверждает, что отказывается от интервью, потому что он не нравится себе во время беседы. Но это неправда. Дело в том, что, отказываясь говорить с французской прессой, он реализует мечту каждого респектабельного писателя: быть оцененным только за то, что ты выстрадал потом и кровью. Написание книг теперь у него на первом плане, автор (его шутки, мнение, одежда) скрывает себя за ними. Эта система общения позволяет вернуться к основному принципу литературы: написать свою книгу, а потом больше ничего.

Как стать популярным, когда презираешь «Фейсбук» и «Твиттер»? И растворяешься в своем главном герое. Зачем говорить, когда пишешь? Уэльбек — лучше всех в мире понимает, что неверно истолкованное предложение может в лучшем случае привести к суду, а в худшем — к автомату Калашникова. Отказываясь от телешоу, он избегает необходимости отвечать на глупые вопросы. Это утомительно постоянно напоминать о разнице между автором и рассказчиком, это основа романа, о чем не знают телеведущие, со своим невысоким интеллектом.

Поэтому в январе 2019 года все будут гадать, о чем думает Мишель. Согласен ли он со своим персонажем, таким же женоненавистником и гомофобом, как и он? Таким же пессимистом? Не волнуйтесь, прогрессивные читатели. Можно будет прекрасно ненавидеть Дональда Трампа (как я) и гоготать, читая «Серотонин». Мы видим там не Уэльбека, а его версию.

Лабруст — человек, которым он мог бы быть (он агроном, пьет Гран Марнье и живет в высотке 13-ого округа, как и Ульбек), если бы не писал успешные книги. Роман позволяет вообразить другие судьбы. Писатель постоянно спрашивает себя: «Что бы я сделал, если бы был кем-то другим?» Высшая роскошь романиста — это возможность избавиться от собственной жизни и играть в прятки со своим читателем. Даже если он очень интимный, роман всегда освобождает от самого себя. В этом смысле «Серотонин» — это успешное самоубийство, но без трупа: короче говоря, идеальное преступление.

На правах одного из «близких» могу открыть секрет: написав эту книгу, Мишель Уэльбек явно спасал свою шкуру. Этот роман соответствует своему названию, потому что он был задуман беззубым существом на краю пропасти и увидел свет три года спустя, когда его автор только что женился, считает себя счастливым и поменял свою парку цвета хаки на куртку мышино-серого цвета.

Как подытожила Агата Новак-Лечевалье в своем эссе «Уэльбек, искусство утешения», этот спокойный писатель утешает нас, служит нам громоотводом и сигнальной лампочкой, он выпускает из нас пар и показывает нам, что не так с нашим обществом, он нас спасает. Я могу поспорить, что каждый, кто прочтет последние две страницы этого романа, получит удовольствие.

Le Figaro, Франция
Фредерик Бегбедер (Frédéric Beigbeder)

February 16, 2019

Игровые автоматы, как индустрия развлечений

Что такое бесплатные игровые автоматы Вулкан

Наш современный мир очень бурно развивается и это касается абсолютно всех направлений жизнедеятельности Homo Sapiens (человека разумного). Но особо выделяются из них две: технологические и сферы услуг развлечений.

Информационные технологии появляются благодаря запросу людей на новые знания, помощь в бытовых вопросах повседневной жизни, а также облегчения обеспечения ив воспитании будущих поколений.

Но после всех этих праведных трудов, и бизнесмену, и чиновнику, и дворнику нужно отойти от бесконечных забот, расслабиться и душой, и телом. Как известно из курса коммерции, спрос рождает предложение. Вариантов на обширном рынке развлечений великое множество. Вот некоторые примеры: онлайн казино и игровые автоматы http://wulkan-azart.com/igrovye-avtomaty/; всевозможные домашние хобби в виде рукоделия, авиа моделирования, филателия, или игра на музыкальных инструментах; занятия активным спортом и так далее и тому подобное.

Остановимся на самом доступном и удобном виде отдыха – азартные игры. Почему именно на этом, можете спросить вы. Судите сами. Вы приходите усталый с работы, принимаете душ, ужинаете, одеваете любимый домашний халат и удобные тапочки, усаживаетесь в уютное кресло прямо перед своим персональным настольным компьютером и заходите на официальный сайт игровые автоматы в онлайн казино Вулкан. Вот и все. Вы с головой окунаетесь в этот прекрасный мир игровых слотов.

Для вас знатно поработали лучшие мировые производители видео слотов: Betsoft, NetEnt, Novomatic, Игрософт, Microgaming, Мегаджек и другие.

Отдельно стоит упомянуть о том, какие игровые автоматы для вас подобрали эти разработчики. Шок от невероятного выбора игровых слотов вам обеспечен! Для любителей зомби - Alaxe In Zombieland, для желающих представить себя крутым мафиози – Scarface, если вы благородный разбойник - Robin Hood, а может вы беспощадный монстр, в таком случае – Frankenstein.

Ну а если у вас возникнут вопросы, для вас круглосуточно работает квалифицированная техническая поддержка.

Так что пристегните ремни и крутите барабаны!

Великий писатель Гоголь в Европе

Источник

В столовой русские студенты рассказывали нам, что именно Гоголь привил им любовь к макаронам. Мы смеялись и отвечали, что лучше бы он привез из Италии еще что-нибудь, кроме пасты. Италия занимала важное место в жизни Гоголя — и не только потому, что там он писал «Мертвые души». Арабский литературовед вспоминает студенческие диспуты на факультете филологии в МГУ в 60-е годы.

Московский университет, 60-е годы. Пока мы сидели в университетской столовой и как обычно ели картофель и макароны, русские студенты рассказывали нам, что именно знаменитый Гоголь привил им любовь к итальянским макаронам. Мы смеялись и отвечали, что если бы он привёз с собой и другие блюда из Италии, кроме пасты, так было бы лучше для всех нас. Тогда они говорили, что единственное, что заботило Гоголя, это «Мертвые души», а не студенты и их питание, и поэтому мы должны благодарить Бога за то, что он привёз нам хотя бы макароны.

Я помню все эти студенческие разговоры, шутки, слухи и замечания (глубокие!) на факультете филологии (языки и литература) Московского государственного университета о великом русском писателе. Я пишу эту статью о Гоголе в Италии, зная, что согласно источникам по истории русской кухни, макароны появились в России ещё до Гоголя, однако в то время ещё не были столь популярны как часть традиционной русской кухни. Гоголь полюбил итальянскую пасту и пытался приготовить ее для своих друзей, и многие из них писали об этом. Именно по этой причине русские студенты любили говорить об этом, когда мы учились вместе.

Гоголь был большим поклонником Италии. Однажды в одном из своих писем он сравнил ее с небом, когда написал, что тот, кто был на небесах, не захочет на землю и должен попрощаться со всеми остальными землями. Он также писал, что она похожа на солнечный день по сравнению с днем пасмурным. В письмах Гоголя есть множество других отрывков, посвящённых Италии, его любви к ней и восхищению местной красотой, природой. Разумеется, его письма отражают дух писателя, красоту его литературного стиля, содержат оригинальные гиперболы и другие средства выразительности. К примеру, в одном из таких писем он пишет, что хочет полностью превратиться в большой нос, чтобы вдохнуть в себя воздух Италии. Нам не хватит одной статьи, чтобы перечислить все подобные прекрасные отрывки.

Гоголь всегда подчёркивал, что только в Италии он может писать о России. Эта странная, удивительная фраза высечена на памятнике писателю (сидящему в раздумьях) в Риме на русском и итальянском языках. Этот памятник был открыт в 2002 году по случаю 150-летия со дня его смерти и в римском парке.

Гоголь прожил в Италии около пяти лет (с 1837 по 1842 год) и очень хорошо говорил, писал и читал по-итальянски. Один из знавших его итальянцев написал о нем: «Среди русских никто не высказывался о Риме так ярко, как "синьор Николо", обитавший в старинных домах Вечного города». В настоящее время на одном из таких домов висит мемориальная доска. Она установлена на уровне второго этажа, где находилась квартира, в которой проживал писатель, надпись на ней сделана на итальянском и русском языках. В этой квартире он писал свои «Мертвые души», и русский царь выделил ему пять тысяч рублей из казны российского государства на проживание в Италии.

Интересный факт: эта мемориальная доска была установлена русской общиной в Риме по ее собственной инициативе. В то время она не имела ничего общего с российским государством. Мемориальная доска была открыта весной 1902 года. Разумеется, она до сих пор висит на улице древнего города и в настоящее время является одной из итальянских достопримечательностей, связанных с Гоголем, которую посещают российские и другие туристы, а также поклонники писателя из всех стран.

Очень важно также уделить немного внимания (ведь мы говорим о Гоголе в Италии) культурной ассоциации, которая была основана в Италии в 2009 году по случаю 200-летия со дня рождения русского писателя. Она получила название — «Премия им. Н.В. Гоголя в Италии», и в ее создание внесли вклад как россияне, так и украинцы, французы и немцы. Благотворительная организация стремится продвигать культурное и духовное наследие писателя в Италии. Ежегодно эту премию присуждают тем, кто способствует развитию российско-итальянского культурного диалога между писателями, переводчиками, исследователями, театралами, кинематографистами и скульпторами двух стран. С момента ее учреждения и до сегодняшнего дня эту награду получили многие итальянские и российские деятели искусства. Церемония вручения проходит в одном из крупнейших театров Рима в присутствии огромной аудитории и и широко освещается российскими и итальянскими СМИ.

Тема Гоголя и Италии очень обширна и глубока. Ей посвящён целый ряд российских книг, в том числе издание середины XIX века в России. Содержащиеся в нем источники включают письма Гоголя, свидетельствующие о его крепких связях с русской общиной. Одним из его адресатов был великий русский художник Иванов, написавший в Италии «Явление Христа народу». Это полотно до сих пор висит в одном из российских музеев и один из тех, кто на ней ждёт появления Христа — сам Гоголь.

Al Mada, Ирак
Дия Нафия (Diya Nafiya)

February 15, 2019

Литературный стиль и толерантность

Источник

Вежливость в современном мире

С большим интересом прочитал англоязычную заметку о том, как избегать «вербального стереотипизирования с негативными коннотациями», если хочешь выглядеть воспитанным человеком.

Я впервые столкнулся с этим явлением сорок лет назад, учась в японском университете, и думал тогда, что это такая экзотика, проистекающая из гипертрофированной японской вежливости: надо было говорить не «слепой», а «несвободный глазами», не «инвалид», а «несвободный телом», не «эта» (каста неприкасаемых), а «недискриминируемыепоселяне» (слово из шести иероглифов).
Но потом в том же направлении двинулся весь мир, и эта лингвистическая революция меня, труженика на ниве словесности, прямо завораживает.

Оказывается, говорить по-английски про человека old сегодня уже нехорошо, это эйджизм. Следует говорить elderly.

Не «мужчина» или «женщина» (это сексизм!) — person.

Вместо blind (слепой) надо говорить visually impaired («визуально ослабленный»). Вместо «маленького роста» — vertically challenged (вот даже не знаю, как точно перевести).

Ну, что вместо «умственно отсталый» (упаси вас боже!) надо сказать «альтернативно одаренный», я знал и раньше. Но теперь, оказывается, еще и вместо «толстый» рекомендуется употреблять horizontally gifted («горизонтально одаренный»).
Нет, я за вежливость и за то, чтобы никого не обижать. Но зачем ханжить и глумиться над речью? Страшно подумать, как все это скажется на литературном стиле, когда и если войдет в повсеместную норму.
Название романа «Десять негритят» уже поменяли. Что дальше?

В.Короленко «Визуально ослабленный музыкант»
М. Горький. «Пожилая персона Изергиль».
Ю. Олеша. «Три горизонтально одаренных».

Что там у нас в литературе еще некондиционного?

Борис Акунин
писатель

Вулкан: Игровые автоматы бесплатно

Если вы всерьез решили нескучно, но с пользой провести время, перед вами откроется огромный выбор развлечений. Но с большой долей вероятности, вы остановите свой взор на самой прогрессивной и доступной форме современного отдыха, а именно бездонный мир онлайн казино. Ведь для этого вам нужны всего лишь доступ к всемирной сети интернет и электронный помощник, в виде компьютера и телефона. Воспользовавшись поисковыми системами или же просто обильной рекламой, вы без труда найдете целый ряд подобных предложений.

Пройдя по многим из них, вы наверняка придете к логическому выводу: вам совершенно необходимо скачать игровые автоматы бесплатно от Вулкан, сделать это очень просто на сайте онлайн казино freevulcan.org/igrovye-avtomati-vulcan/skachat-besplatno.

В удобном игровом зале с привлекательным интерфейсом и продуманным юзабилити находится совершенно нереальный выбор игровых слотов. Из всего невероятного разнообразия вы можете сделать свой индивидуальный выбор и стать мастером в свое нише. Но сначала рекомендуем тщательно ознакомиться со всей палитрой, представленной в игровом зале, а уж здесь есть на, что посмотреть и очень на долго зависнуть.

Бегло рассмотрим лишь некоторые предложения:

Football Rules!: наверное не найдется мужчины, который не захочет погонять в мяч вместе с мировыми звездами футбола. Это ваш лучший шанс реализовать себя на футбольном поле, не вставая с любимого стула;

Gladiator: ну кто же не смотрел остросюжетный фильм великого мастера Ридли Скотта. Окунитесь в жестокий мир бескомпромиссного боя вместе с непобедимым гладиатором. Крутите барабаны, находясь на безопасном расстоянии от Колизея;

Blade: ещё один пример отлично переданной атмосферы из отличной картины. Разберитесь с кровавыми монстрами, стуча по клавишам и не вылезая из своих домашних тапочек;

Bermuda Triangle: невероятные и захватывающие приключения в таинственном бермудском треугольнике.

Правильнее всего именно скачать игровые автоматы бесплатно на свой персональный компьютер, мобильный телефон, планшет или любой другой девайс. Вперед к новым победам!

February 14, 2019

Великие писатели Федор Достоевский, Виктор Гюго и Габриэлем Гарсиа Маркес попали под цензуру

Источник

В Кувейте вслед за Виктором Гюго и Габриэлем Гарсиа Маркесом под цензуру попал Достоевский

В среду в столице Кувейта начался международный литературный фестиваль. По словам директора фестиваля Саада аль-Анзи, министерство информации Кувейта запретило 948 книг. Среди них - роман "Братья Карамазовы" (1880) Федора Достоевского, где описывается Россия XIX века и рассматриваются вопросы морали, свободы воли и существования Бога, уточнил он. Достоевский пополнил растущий каждый день список писателей, попавших под цензуру в этой арабской стране Персидского залива, которая считается довольно умеренной, однако сейчас переживает усиление консервативной тенденции в политической и социальной сфере, говорится в редакционной статье Le Figaro.

За последние пять лет министерство информации Кувейта запретило более 4 тыс. книг, в том числе роман Виктора Гюго "Собор Парижской Богоматери" и "Сто лет одиночества" Габриэля Гарсиа Маркеса. Все произведения, выставленные на 43-м международном книжном фестивале, который продлится до 24 ноября, предварительно были просмотрены комиссией по исламской цензуре, действующей в соответствии с законодательством, отмечает редакция.

Комиссия при министерстве информации работает в силу закона "о прессе и публикациях" от 2006 года, который предусматривает наказания в отношении издателей и журналистов. Этот закон карает за любое оскорбление мусульманской религии, за угрозы национальной безопасности, за "подстрекательство к беспорядкам" и "аморальные" действия. В сентябре на улицах столицы дважды проходили митинги активистов, протестовавших против усиления подобной цензуры, говорится в статье.

Редакция | Le Figaro

Запрещена книга писателя Сергея Довлатова

Источник

Государственный комитет телевидения и радиовещания не разрешил ввезти в Украину 13 книг из-за того, что в них есть признаки пропаганды государства-агрессора. Об этом говорится в сообщении пресс-службы ведомства.

"Госкомтелерадио отказало ООО "Дресс Шоу", ООО "Этниктрейд", ООО "Якабу Трейд", ООО "Форс Украина", ООО "Перо" и ООО "Издательство "Махаон-Украина" в выдаче разрешений на ввоз с территории государства-агрессора 13 книг, в которых присутствуют признаки пропаганды государства-агрессора", – говорится в сообщении.

Ведомство отказало в ввозе после выводов экспертного совета по вопросам анализа и оценки издательской продукции.

В Госкомтелерадио привели пример, что учебник английского языка для школьников российского издательства "Р-Плюс" разрисован флагами вооруженных сил РФ, в книге Никиты Непряхина "Убеждай и побеждай. Секреты эффективной аргументации" есть признаки пропаганды коммунистической идеологии. Книга Евгения Торчинова "Путь запредельного: Религии мира. Психотехника и трансперсональные состояния" разжигает межэтническую, религиозную рознь, а труд российского журналиста Андрея Шарыя "Балканы: окраины империй" "рассказывает сентенции вроде "будущее связанных узами народов способна гарантировать только общая для всех Русская империя".

Ведомство запретило также ввоз книги писателя Сергея Довлатова. В Госкомтелерадио пояснили, что издание содержит предисловие, "в котором пропагандируется известный украинофоб Сергей Безруков". Там напомнили, что имя актера внесено Министерством культуры Украины в перечень лиц, создающих угрозу национальной безопасности.

22 мая 2017 года вступило в силу постановление Кабинета Министров Украины, согласно которому распространители книжных изданий из России и со временно оккупированных территорий Украины должны получать разрешения на ввоз.

Властелина колец: Литературные баталии на новый лад

Источник

The New Statesman (Великобритания): расизм «Властелина колец» по отношению к оркам — не новый фронт культурной войны

Битва колумнистов на страницах «Таймз».

Звоните в полицию, там какой-то чудик из подкаста что-то ляпнул про «Властелина колец». Отличная новость для тех, кто считает, что политкорректность, которая «дошла до ручки», — все еще горячая тема для обсуждения. А в эту группу, оказывается, входит ряд газет национального масштаба.

В интервью для подкаста «Вайерд» (Wired) писателя-фантаста Энди Дункана (Andy Duncan) расспрашивали о рассказе «Сенатор Бильбо» (Senator Bilbo), вариации на тему творчества Толкина, опубликованной в 2001 году. «Толкиновская мысль о том, что одни расы хуже других, мозолит глаза, — ответил тот, — этак получается, что и некоторые люди тоже второго сорта».

Он намекает вот на что: финал «Властелина колец» представится совсем в мрачных тонах, если представить себе, что орки — тоже люди, и призадуматься над их судьбой.

По сюжету Толкина орки — абсолютное неисправимое зло, поэтому положительные герои уничтожают их без малейших нравственных колебаний. Рассказ же Дункана разворачивается в другом Средиземье, где властвуют иные художественные законы: особых различий между расами там не существует, а все недоброжелатели орков — попросту узколобые и невежественные мракобесы. Понимаете, в чем соль?

Дункан — далеко не первый, кто взялся за этот прием. В 1999 году российский писатель Кирилл Еськов, не самый большой любитель Толкина, издал целый роман, который строится на том, что весь «Властелин колец» — это пропаганда, написанная победителями, а орки, если кто вдруг сомневается, — славные парни. В обоих случаях, полагаю, авторы скорее рассуждали: «хм, а это интересная задумка», а не вот так: «я должен спасти орков от злобных расистов». Хотя как знать — люди всякие бывают.

Был ли Толкин расистом? Во всяком, случае, у современной публики некоторые детали его творчества вызывают недоумение. Например, когда часть жителей острова Нуменор оказывается подлецами, может, не стоит огульно клеймить их «черными», а, Джон Рональд Руэл? Странно и то, что почти все народы из земель, списанных с Африки и Азии — друзья не разлей вода с Темным властелином. Вы сейчас начнете кричать, что это сравнение вам и в голову не приходила, но ведь у Толкина-то привычка мыслить аналогиями имелась.

На основе принципа наибольшей вероятности и оговорками, что а) мы с Толкином не знакомы и б) я — белый парень из Западного Сассекса, возьму на себя смелость утверждать, что расистской подоплеки в творчестве Толкина нет. Из его письма немецкому издателю от 1938 года явствует, что нацистов он терпеть не мог, а апартеид в Южной Африке не одобрял. К тому моменту, как ряд фашистских и неонацистских группировок (например, Британская народная партия) углядели в его книжках белый шовинизм, Толкин был давно мертв. Но и будь он жив, вряд ли бы он пришел от этого в восторг.

Это отнюдь не значит, что его книжки (равно как и какие бы то ни было другие) не подлежат переоценке и не могут обсуждаться с критической точки зрения. Свою эпопею Толкин начал писать 81 год назад, так что неудивительно, что некоторые вещи так будоражат современного читателя.

Однако выставлять объяснения человека о том, что его побудило написать такой-то рассказ вот уже почти два десятилетия тому назад, за некий новый фронт в «культурной войне» — не только невероятно глупо, но и выдает намерения с головой. Читать саму статью уже не обязательно, просто запость ссылку в Фейсбуке с жалобой, что «Они» пытаются отвадить людей от чтения книг. Бонус: поскольку речь идет о фэнтези, всякого, кто осмелиться возражать по существу, можно автоматически записать в ботаники и задроты. Хотя в том, чтобы прочесть все двенадцать томов «Истории Средиземья» Кристофера Толкина (младший сын писателя, известный по доработке черновиков отца, прим. перев.) нет ничего зазорного. Наоборот — даже круто.

Раз пошла такая пьянка, то давайте я вам вовсе башню снесу: если бы съемки первого эпизода «Доктора Кто» (популярный научно-фантастический сериал, внесенный в книгу рекордов Гиннеса как самый продолжительный и успешный, прим. перев.) проходили в наши дни, главный герой вряд ли бы позволил себе рассуждать о «первобытной дикости краснокожих индейцев». Ставьте лайки и подписывайтесь!

Эд Джефферсон (Ed Jefferson)
New Statesman, Великобритания

February 08, 2019

Почему именно Вулкан Платинум?

Во всемирной сети интернет огромное множество онлайн ресурсов связанных с заработком реальных денег игрой в виртуальных игровых комнатах. Почему же необходимо выбрать именно казино Вулкан Платинум http://igrat-vulcanclub.com/platinum?

На то есть множество причин, но мы рассмотрим только несколько самых главных из них:

Шикарнейший выбор игровых автоматов. Разнообразие тематик, представленных на этом сайте, просто поражает своим выбором.

Кем вы представляете себя? Одноглазым пиратом, жаждущим найти заветный сундук в золотыми пиастрами и конечно же с бутылкой рома; или же вы брутальный мачо с бокалом вина и томным взглядом, наблюдающим со второго этажа своей террасы за ухоженным видом своей Феррари, сверкающей в нежных лучах заходящего красного солнца; а может вы представляете себя Индианой Джонсом, мастерски владеющим ковбойским хлыстом, и избегающим опасных проблем в самый последний момент, когда всем казалось, что их кумир точно не выживет, но нет, храбрый искатель приключений, как всегда возвращается; ну и конечно вы можете играть в абсолютно классические автоматы, такие как однорукий бандит, всем известный покер, и другие карточные игры.

Удобство оплаты и вывода заработанных денежный средств. В онлайн казино Вулкан Платинум есть всевозможные виды движения денег: это и электронные киви, яндекс деньги, вебмани; и всем удобные виза и мастер-кард, и очень удобная украинская Приват-двадцать четыре, и даже устаревшие, но неизменно пользующиеся популярностью почтовые переводы.

Вы можете спросить: так какое главное преимущество онлайн казино Вулкан Платинум? На этот вопрос нет односложного ответа. Каждый из зашедших на этот сайт игроков даст свою отповедь, так как философия администрации данного ресурса одна, и она очень четкая: пришедший клиент должен получить полное удовольствие и уйти, чтобы вернуться именно в это онлайн казино. И независимая статистика показывает, что ориентированность на каждого отдельного человека себя оправдывает, ведь они всегда возвращаются! А это главное!

February 01, 2019

Столетний юбилей автора культового романа 'Над пропастью во ржи' Джерома Дэвида Сэлинджера

Источник

Как все ненавидеть, чтобы тебя все любили

Краткий курс мизантропии Джерома Д. Сэлинджера

К столетию Джерома Дэвида Сэлинджера, автора культового романа и знаменитого затворника, не давшего за 40 лет ни одного интервью, мы решили наконец выяснить, что всегда так раздражало в нас создателя Холдена Колфилда и семейства Гласс, но совершенно не мешало нам его любить. Избитые фразы, драматические отступления, повадки актеров, голоса священников и еще 45 объектов ненависти Сэлинджера и его героев, полностью разделявших его неудовлетворение людьми как видом

Ненавижу свое имя. Джером. Мерзкая кличка. Звучит так, будто я ортопед. Или, не дай бог, писатель какой-нибудь. Это еще хуже. Письмо Джойс Мейнард, 1972

«Изумительные». Ненавижу это слово! Ужасная пошлятина. Мутит, когда слышишь такие слова. «Над пропастью во ржи»

Я терпеть не могу так называемых «творческих людей», которые разъезжают разными там пароходами. Мне наплевать, по каким причинам. «Зуи»

Пишу, сидя в своем джипе. Вокруг в невероятно неинтересной манере снуют курицы и свиньи. Письмо Фрэнсису Глассмоеру, 1944

Господи, до чего я ненавижу эту привычку — вопить вдогонку «счастливого пути». У меня от этого настроение портится. «Над пропастью во ржи»

Может быть, все обойдется, но я ненавижу сорок второй год и, должно быть, буду из принципа ненавидеть до самой смерти. Целую тебя крепко, увидимся, когда вернусь. «Выше стропила, плотники»

На каждую тысячу идиотов в армии приходится один великий человек. Но, скорее всего, он существует только в моем воображении. Письмо Аарону Хотчнеру, 1944

Я путешествую инкогнито,— сказал я. Ненавижу избитые фразы вроде «путешествую инкогнито». Но с дураками иначе разговаривать не приходится. «Над пропастью во ржи»

Но мне надоели люди просто приятные. Господи, хоть бы встретить человека, которого можно уважать… «Фрэнни»

Я могу мириться с обществом, но только пока на мне резиновые перчатки. Хотя в последнее время, должен сказать, я чувствую непреодолимое желание отрезать ухо и сесть на ближайший поезд до Антарктиды. Из воспоминаний Джойс Мейнард «At Home In The World»

Друзья и родственники — это ад для работающего писателя. Письмо Джойс Мейнард, 1972

Терпеть не могу драматических отступлений, но все же придется начать с нового абзаца. «Симор: Введение»

— Знаете что, сэр,— говорю,— вы из-за меня не огорчайтесь. Не стоит, честное слово. Все наладится. Это у меня переходный возраст, сами знаете. У всех это бывает.
— Не знаю, мой мальчик, не знаю…
Ненавижу, когда так бормочут. «Над пропастью во ржи»

Он начал было извиняться, что в комнате сына нет стульев — только циновки на полу, но я сразу уверил его, что для меня это чуть ли не дар небес. (Кажется, я даже сказал, что ненавижу стулья.) «Голубой период де Домье-Смита»

Вообще я не терплю, когда взрослые танцуют с малышами, вид ужасный. Например, какой-нибудь папаша в ресторане вдруг начинает танцевать со своей маленькой дочкой. Он так неловко ее ведет, что у нее вечно платье сзади подымается, да и танцевать она совсем не умеет,— словом, вид жалкий. «Над пропастью во ржи»

А теперь мой брат в Голливуде, совсем скурвился. Если я что ненавижу, так это кино. Терпеть не могу. «Над пропастью во ржи»

Замышляю убийство — какой-то больной английский хер, известный под именем Иэн Гамильтон, рыскает в поисках материала для моей биографии. Письмо Майклу Митчеллу, 1984

Писателей больше нет. Остались только тупые коммерческие агенты и всякие любители потрындеть. Из воспоминаний Лиллиан Росс «Bearable»

Некоторые рассказы, моя собственность, были украдены. Кто-то присвоил их. Это незаконный акт. Это нечестно. Предположим, у вас было пальто, которое вам нравилось, и кто-то залез в ваш шкаф и украл его. Так я себя и чувствую. Издательское дело — это отвратительное вторжение в мою личную жизнь. Интервью The New York Times, 1974

Все эти невыносимые самодовольные литературные типы, которые не прочли ни строчки Толстого со времен колледжа. Все лихорадочно выхаживают бестселлер. И ведь не то чтобы отсутствие подлинного дара мешало им постоянно требовать бессмысленных правок с единственной целью доказать свою незаменимость. Нет, они будут предлагать свои блестящие идеи. Не будучи в состоянии создать что-то самостоятельно, они тем не менее полны решимости оставить свой след в твоей работе. Письмо Джойс Мейнард, 1972

Во-первых, я ненавижу актеров. Они ведут себя на сцене совершенно непохоже на людей. Только воображают, что похоже. Хорошие актеры иногда довольно похожи, но не настолько, чтобы было интересно смотреть. А кроме того, если актер хороший, сразу видно, что он сам это сознает, а это сразу все портит. «Над пропастью во ржи»

Не люблю театр как театр. Не люблю занавес, не люблю, как актеры появляются на сцене и как исчезают, не люблю все эти передвижения по сцене, пафосное чтение ролей. Не люблю «красивые» декорации, не люблю минималистические декорации. Режиссеры, продюсеры и программы действуют на меня как небольшие дозы яда. Письмо Джойс Мейнард, 1972

Наконец мне надоело сидеть на умывальнике, я соскочил и стал отбивать чечетку, просто для смеху. Хотелось поразмяться — а танцевать чечетку я совсем не умею. Но в умывалке пол каменный, на нем очень здорово отбивать чечетку. Я стал подражать одному актеру из кино. Видел его в музыкальной комедии. Ненавижу кино до чертиков, но ужасно люблю изображать актеров. «Над пропастью во ржи»

Если ты интересуешься фильмами — а я надеюсь, что нет,— мой старый рассказ под названием «Лапа-растяпа» скоро выйдет под названием «Мое глупое сердце». Братья Эпштейн купили это рассказ и сделали из него сценарий. Я не видел фильма, но из того, что я слышал, следует, что они знатно облажались. Моя вина. Деньги — это корень сам-знаешь-чего. Письмо Полу Фицджеральду, 1949

Как же я не люблю пить на светских мероприятиях — если это без повода и без удовольствия, а просто из светскости. Люди начинают вести себя, как будто чувствуют со мной близость, а меня это раздражает и вгоняет в стыд. Письмо Джойс Мейнард, 1972

Ненавижу, когда джина слишком много. «Фрэнни»

Ненавижу кулачную расправу. Лучше уж пусть меня бьют — хотя мне это вовсе не по вкусу, сами понимаете,— но я ужасно боюсь бить человека по лицу, лица его боюсь. Не могу смотреть ему в лицо, вот беда. Если б хоть нам обоим завязать глаза, было бы не так противно. Странная трусость, если подумать, но все же это трусость. Я себя не обманываю. «Над пропастью во ржи»

Как увлекательно! — говорит Лилиан и знакомит меня со своим моряком. Звали его капитан Блоп или что-то в этом роде. Он из тех, кто думает, что его будут считать бабой, если он не сломает вам все сорок пальцев, когда жмет руку. Фу, до чего я это ненавижу! «Над пропастью во ржи»

За выходные получил два приглашения в гости от соседей. Соврал, что еду в Бостон. Теперь придется ехать. Чертовы люди. Письмо Джин Миллер, 1953

— Ну-ка, братец,— сказал он,— убери-ка зад! — Это «братец» и взбесило меня окончательно. Не потрудившись хотя бы наклониться к нему, то есть продолжать разговор таким же частным порядком, в таком же bon gout, как он, я сообщил ему по-французски, что он грубый, тупой, наглый тип и что он даже не представляет себе, как я его ненавижу. «Голубой период де Домье-Смита»

Танцевал я просто, без фокусов — ненавижу, когда вытворяют всякие фокусы во время танцев,— но я ее совсем закружил, и она слушалась отлично. Я-то по глупости думал, что ей тоже приятно танцевать, и вдруг она стала пороть какую-то чушь. «Над пропастью во ржи»

Чемоданы у них были плохонькие, дешевые — не кожаные, а так, из чего попало. Знаю, это роли не играет, но я терпеть не могу дешевых чемоданов. Стыдно сказать, но мне бывает неприятно смотреть на человека, если у него дешевые чемоданы. «Над пропастью во ржи»

Мне чертовски надоело вставать по утрам в бешенстве, а по вечерам в бешенстве ложиться спать. «Зуи»

Нет ничего даже отдаленно приятного в жизни писателя, и если бы у кого-то из нас действительно был выбор в этом вопросе, я не сомневаюсь, что мы бы занялись чем-то другим. Сам я предпочел бы играть за «Янкиз». Письмо Джойс Мейнард, 1973

Я просто не университетского типа человек. Поместите меня в радиусе одной мили от «плюща», и я с большой долей вероятности покроюсь какой-нибудь невиданной мерзкой сыпью. Я не смог вынести колледж, даже когда еще подходил ему по возрасту. Письмо Джойс Мейнард, 1973

Колледж — это еще одно ф_а_л_ь_ш_и_в_о_е б_е_с_с_м_ы_с_л_е_н_н_о_е место в мире, созданное для собирания сокровища на земле. «Зуи»

И если я должен делать свою работу, если я должен честно выполнить свой «долг» (слово, которое я ненавижу) — то есть более или менее так, как приписывает «Бхагавадгита»,— то мне нужно держаться подальше от города. Письмо Джин Миллер, 1954

З_н_а_н_и_е — во всяком случае, знание ради знания — это хуже всего. Это самое непростительное. «Зуи»

Было еще довольно рано. Не знаю точно, который час, но, в общем, не так уж поздно. Больше всего я ненавижу ложиться спать, когда ничуть не устал. «Над пропастью во ржи»

На завтрак они взяли только кофе с тостами. Я расстроился. Ненавижу есть яичницу с ветчиной и еще всякое, когда рядом пьют только кофе с тостами. «Над пропастью во ржи»

Врачи! Кучка любителей кардиганов, не дотянувших до нормальных гольфистов. Бесконечно назначают лекарства, которые скрывают симптомы, вместо того чтобы увидеть в них послание тела, требующего изменения образа жизни. Если ты готова прислушаться хоть к одному моему совету — держись подальше от врачей. Письмо Джойс Мейнард, 1973

В школах, где я учился, все священники как только начнут проповедовать, у них голоса становятся масленые, противные. Ох, ненавижу! Не понимаю, какого черта они не могут разговаривать нормальными голосами. До того кривляются, слушать невозможно. «Над пропастью во ржи»

В эти дни ношу с собой кольт 45-го калибра. Не завидую тому критику, который, читая мои рассказы, назовет меня «многообещающим», «наблюдательным» или «незрелым». Письмо Эрнесту Хемингуэю

Ненавижу, когда ты притворяешься таким сверхмужественным и сдержанным (два «н»?). Вернее, не то что ненавижу, а просто мне органически противопоказаны «сильные и суровые мужчины». Нет, конечно, это ничего, что ты тоже сильный, но я же не о том, сам понимаешь. «Фрэнни»

За эти годы, я чувствую, я ушел от всех общих и личных разговоров, и почти ни с кем не общаюсь, кроме одного или двух местных пьяниц или случайных сумасшедших. Письмо Майклу Митчеллу, 1985

Вот этой фразочкой она меня доконала. Признаюсь. Что да, то да. Я все могу проглотить, только не маму. Только не «моя мама сказала». «По обоюдному согласию»

Проблема с тобой, Джойс, и с остальными в том, что вы любите мир. Письмо Джойс Мейнард, 1973

Не принимай вещи близко к сердцу. Это главный провал человечества. Письмо Уильяму Максвеллу

Вообще я часто откуда-нибудь уезжаю, но никогда и не думаю ни про какое прощание. Я это ненавижу. Я не задумываюсь, грустно ли мне уезжать, неприятно ли. Но когда я расстаюсь с каким-нибудь местом, мне надо почувствовать, что я с ним действительно расстаюсь. А то становится еще неприятней. «Над пропастью во ржи»

Я — козел, но не все должны об этом знать. Письмо Эрнесту Хемингуэю, 1950