Сайт продается >>>

BestBooks.RU - электронная библиотека

Навигация по сайту : Библиотека | Детективы | Любовные романы | Проза | Фантастика | Юмор, сатира | Библиография | Писатели | Новости | Новости литературы | Добавить книгу | Гостевая книга | Гороскопы | Знакомства | Каталог сайтов | Контакты

Театральные новости | Новости партнеров | Последние новости | Новости литературы | Рекомендации по обучению | Детективы | Любовные романы | Проза | 1 | Фантастика | Любовные истории | Классика | Гороскопы | Статьи | Кулинарные рецепты | Все книги | Книги | Реклама | Поиск книг | Наши баннеры
 

Электронная онлайн библиотека

Новая книга о приключениях Джеймса Бонда Карт-бланш

В Великобритании в продажу выходит новая книга о приключениях Джеймса Бонда под названием "Карт-бланш". Книга выпущена ограниченным тиражом, её стоимость составит 1000 фунтов стерлингов (1500 долл)...

Новая книга о приключениях Джеймса Бонда Карт-бланшВ Великобритании в продажу выходит новая книга о приключениях Джеймса Бонда под названием "Карт-бланш". Книга выпущена ограниченным тиражом, её стоимость составит 1000 фунтов стерлингов (1500 долл).

Книга будет выпущена ограниченным тиражом в 500 экземпляров в роскошном коллекционном варианте - в переплете из белой велюровой кожи, а само издание будет упаковано в полированный алюминиевый корпус. К тому же, как сообщается, каждая страница книги будет пробита пулей калибра 9 мм.

Автором нового романа о похождениях суперагента 007 является американский писатель Джеффри Дивер, продолживший дело Иэна Флеминга, создателя Джеймса Бонда, передают РИА "Новости".

В отличие от предыдущей книги о Бонде - "Дьявол не любит ждать" (Devil May Care) британского писателя Себастьяна Фолкса, переносящей читателя в 1967 год, действие нового 450-страничного романа происходит в наши дни. Бонд, только что вернувшийся из Афганистана, поступает на работу в новое суперсекретное государственное ведомство, которое действует независимо от МИ-6, МИ-5 и министерства обороны, борясь с терроризмом.

Очередное задание, по всем законам жанра, поступает в разгар романтической ночи в постели с очередной красоткой. Верный интересам британской короны и получивший карт-бланш на любые необходимые шаги, суперагент направляется в Эмираты, чтобы сорвать заговор, грозящий страшным терактом и тысячами жертв.

Дубай впервые фигурирует в романе о Бонде. Дивер обещает вывести в своей книге приключения Бонда, в 1960-е годы с оглушительным успехом перекочевавшего со страниц книг Иэна Флеминга в кинематограф, на "новые высоты" и поставить вопрос о том, насколько далеко он может заходить в деле защиты национальной и международной безопасности.

Кандидатура Дивера в качестве летописца бондианы была одобрена компанией "Иэн Флеминг пабликейшнс", принадлежащей семье Флеминга и владеющей всеми правами на его литературное наследие. Представитель компании выразил уверенность в том, что Дивер, будучи "мастером по созданию готовой вот-вот взорваться напряжённости" - из-под его пера уже вышли 26 шпионских и приключенческих романов, - вдохнёт новую жизнь в литературное детище Флеминга и адаптирует его к современным условиям.

"За последние годы я обнаружил в себе способности немного уподобляться хамелеону, - заявил ранее Дивер в интервью Reuters. - Я создавал образы молодых афроамериканцев, писал о пожилых людях, писал с позиции женщин, серийных убийц... и получал удовольствие от того, что залезал в их "шкуру".

Думаю, что для меня будет несложно войти в роль Бонда и других героев (моей) книги. Я не пишу её в качестве Яна Флеминга. Это никому не под силу. Я создаю историю в жанре стремительного триллера, насыщенную различными поворотами, неожиданными трюками и сюрпризами".

Дивер стал преемником Флеминга после того, как предыдущий продолжатель его дела, английский писатель Себастьян Фолкс, отказался браться за второй роман о Бонде.

В 2008 году он - по предварительной договоренности с Ian Fleming Publications - опубликовал написанный им роман "Дьяволу не всё равно" о новых похождениях суперагента. Эта книга сразу же стала бестселлером. Фолкс тогда заявил, что получил огромное удовольствие от её написания, но продолжать далее повествование о Бонде не хочет.

Перу Яна Флеминга принадлежат 14 романов о Бонде. Во время Второй мировой войны Флеминг служил помощником директора военно-морской разведки Великобритании адмирала Джона Годфри. В 1952 году 46-летний Флеминг, который, как и Бонд, был любителем женщин и хорошей выпивки, женился и опубликовал свою первую книгу из серии о приключениях агента 007 - "Казино Рояль" (Casino Royale). Все романы о Джеймсе Бонде Флеминг написал на своей ямайской вилле.

Джеффри Дивер написал более 25 детективных романов, проданных общим тиражом свыше 20 миллионов экземпляров по обе стороны Атлантики. В 2004 году он получил награду Ассоциации писателей детективного жанра имени Яна Флеминга и в ответной речи признался в своей любви к книгам литературного отца Джеймса Бонда.

Британские СМИ, которые уже получили возможность ознакомиться с текстом романа, оценили его как "лучший психологический триллер" (газета Times), а его автора как "самого креативного, опытного и интригующего в мире" (газета Daily Telegraph) и "мастера напряжения сродни тикающей бомбе" (журнал People).

Напомним, что в январе 2011 года была названа датавыхода нового фильма о Джеймсе Бонде - 23-й фильм о приключениях агента 007 выйдет в прокат 9 ноября 2012 года. Роль агента 007 в третий раз сыграет Дэниел Крейг (Daniel Craig).

NEWSru

В России назвали книгу десятилетия

Писатель Захар Прилепин стал лауреатом премии "Супер-Нацбест", сообщает РИА Новости. Приз в 100 тысяч долларов ему вручили за книгу "Грех" (2007)...

В России назвали книгу десятилетияПисатель Захар Прилепин стал лауреатом премии "Супер-Нацбест", сообщает РИА Новости. Приз в 100 тысяч долларов ему вручили за книгу "Грех" (2007).

Присуждение "Супер-Нацбеста" было приурочено к десятилетию премии "Национальный бестселлер". Претендентами на победу были все лауреаты прошлых лет: Леонид Юзефович, Александр Проханов, соавторы Александр Гаррос и Алексей Евдокимов, Виктор Пелевин, Михаил Шишкин, Дмитрий Быков, Илья Бояшов, Андрей Геласимов и Эдуард Кочергин.

За "Грех" свои голоса отдали трое членов жюри: Ирина Хакамада, Эдуард Лимонов и Леонид Юзефович.

Присуждение очередного "Нацбеста" состоится 5 июня. В шорт-лист 2011 года попали, в частности, книги Дмитрия Быкова, Михаила Елизарова, Павла Пепперштейна, Сергея Шаргунова.

lenta.ru, фото Олега Ъ-Кашина

Любимые книги Владимира Путина

Пока мир ждет подтверждения того, что Владимир Путин бросит вызов или просто оттолкнет в сторону своего протеже Дмитрия Медведева, и выдвинет собственную кандидатуру на третий президентский срок, мы наслаждаемся весьма странным и довольно обширным интервью, которое школьный учитель английского языка Гейн Янг (Gayne C. Young), пишущий для журнала Outdoor Life, умудрился взять у Путина. В этом интервью российский лидер говорит об американской истории с ее мужественными президентами (он указывает на Теодора Рузвельта и на Барака Обаму), о сохранении окружающей среды, о христианстве и о своих любимых книгах...

Любимые книги Владимира ПутинаПока мир ждет подтверждения того, что Владимир Путин бросит вызов или просто оттолкнет в сторону своего протеже Дмитрия Медведева, и выдвинет собственную кандидатуру на третий президентский срок, мы наслаждаемся весьма странным и довольно обширным интервью, которое школьный учитель английского языка Гейн Янг (Gayne C. Young), пишущий для журнала Outdoor Life, умудрился взять у Путина. В этом интервью российский лидер говорит об американской истории с ее мужественными президентами (он указывает на Теодора Рузвельта и на Барака Обаму), о сохранении окружающей среды, о христианстве и о своих любимых книгах:

«Я всегда любил и с удовольствием много читал Джека Лондона, Жюля Верна, Эрнеста Хэмингуэя. Их герои – смелые, находчивые люди, переживающие увлекательные приключения – конечно, формировали и мой характер, и мое отношение к активному отдыху».

Чуть позже в своем интервью Янг вспоминает о Хемингуэе в другой связи, рассказывая о своей любимой литературе на тему активного отдыха. Он говорит о писателях-охотниках Хэмингуэе, Питере Кэпстике, Роберте Руарке, и Джиме Корбетте. Здесь Путин на короткое время превращается в профессионала и в его словах появляются нотки упрека:

«Мне кажется, мы с вами немного расходимся в понимании активного образа жизни. … Думаю, не ошибусь, если предположу, что мы с вами по-разному воспринимаем даже Хэмингуэя. Наверняка, вас более всего восхищает его книга «Зеленые холмы Африки». Меня же – «Прощай, оружие!», «По ком звонит колокол» и «Старик и море»».

Путин симпатизирует самым мрачным и самым уязвленным среди героев Хэмингуэя – Фредерику Генри, Роберту Джордану, старому рыбаку Сантьяго – но как-то заметно забывает о Джейке Барнсе, потерянном главном герое из «И восходит солнце». Путин заканчивает перечисление своей любимой литературы рекомендацией американской аудитории почитать произведения двух русских авторов – «Записки охотника» Тургенева и рассказы о природе Михаила Пришвина.

Возможность для неожиданного и удивительного эксклюзива Янг получил благодаря своим предыдущим заметкам для Outdoor Life. В одной из них он написал о своей «мужской влюбленности» в Путина. Вскоре Янгу позвонили из российского посольства и предложили подготовить вопросы для Путина, на которые он затем ответил пространным интервью на 8000 слов. Значительную часть этого интервью в окончательной версии пришлось убрать. (По странному совпадению фирма по связям с общественностью Ketchum, которая часто представляет Россию, а в данном случае помогала организовать интервью, носит то же название, что и городок в Айдахо, где провел свои последние годы Хемингуэй, где он занимался рыбалкой и охотой, и где в итоге покончил жизнь самоубийством.)

Наверное, Путин и его кураторы неправильно поняли масштабы распространения и влияния Outdoor Life в Соединенных Штатах. Но скорее всего, это интервью является весьма хитрым пиар-ходом. Где еще в американской прессе Путин получит возможность выступить с возражением, отвечая на вопрос о том, правда ли, что он самый харизматичный человек в политике? Да и сам журнал, а также тема разговора подчеркивают сильные черты Путина, которого на Западе изображают этаким резким и решительным любителем дикой природы, часто путешествующим с голым торсом. Доброжелательный любитель природы Путин это более привлекательный герой, чем безжалостный и бесконечно амбициозный политик, который на протяжении многих лет заправляет кампанией посягательств на права человека и гонений на прессу, а также руководит государством, часто самым вопиющим образом игнорирующим существующие законы. (Такой образ также более привлекателен, чем образ Путина-шоумена, напевающего на сцене «Blueberry Hill».)

В конце интервью Путин высказывает свои взгляды на жизнь, вспоминая писателя девятнадцатого века Салтыкова-Щедрина и его сказку «Премудрый пескарь» о рыбе, которая в ожидании опасности постоянно прячется под камнем. Мораль, согласно Путину, такова: «Удовольствие от жизни можно получить только в процессе ее познания, а это неизбежно связано с определенным риском». Именно таков Путин в своей экспортной упаковке для Америки: человек дела, рассказчик басен и мифов.

Иэн Крауч
("New Yorker", США)

ИноСМИ

May 16, 2011

В Ростове запретили пьесу о Путине

В Ростове-на-Дону разгорается скандал вокруг пьесы с Владимиром Путиным в качестве главного героя

Местный Молодежный театр исключил ее из фестиваля "из-за непочтительного отношения к руководству страны" – сообщает агентство Франс-Пресс со ссылкой на автора пьесы, политолога Владимира Голышева.
Дирекция театра заявляет, что решение было принято самостоятельно, без давления сверху. По словам исполняющего обязанности руководителя ТЮЗа Александра Близнюка, ему "хватило одной страницы, чтобы понять, что такой постановки не будет". Он не считает, что речь идет о политической сатире – произведение Голышева директор театра называет "пошлым", - сообщает Ростовское агентство новостей.
Среди главных героев пьесы не только Путин, но также Медведев, Сурков, Собянин и даже патриарх Кирилл.

Эхо Москвы

May 15, 2011

Михаилу Булгакову — 120 лет

Михаилу Булгакову — 120 летВ столице Украины, на Подоле, 15 мая 120 лет назад родился Мастер. Так Михаила Булгакова стали называть за «Мастера и Маргариту», но дату, когда родилось мастерство в Булгакове, не назовут даже булгаковеды. Он исколесил пол-России, голодал и пировал, увлекался мистикой и морфием. Говорил: «Главное — не терять достоинства». Но что бы ни делал — он хотел, чтобы его читали. И пусть говорят, что читают сейчас мало, но в Киевском музее писателя — очередь на два месяца вперед. Булгаков был бы этому рад.

СЕМЬЯ: ВОЗМУЩАЛСЯ ИЗ-ЗА ОТЧИМА

Михаилу Булгакову — 120 лет
С семьей. Михаил (полулежит слева) любил бывать на даче

В доме Булгаковых было семеро детей: три мальчика (Михаил, Ваня и Коля) и четыре девочки (Вера, Варя, Надя и Леля). Жили весело, но работали много. Будущий писатель даже создал стихотворение: «Утро. Мама в спальне дремлет. Солнце красное взойдет, мама встанет и тотчас же всем работу раздает…» «Моя обязанность была заниматься до обеда с младшими братьями, — писала в воспоминаниях Надежда. — А обязанность братьев была сначала помогать отцу в расчистке дорожек, а затем убирать мусор с участка (на даче в Буче под Киевом. — Авт.)».

После смерти Афанасия Ивановича (Михаилу Булгакову тогда было 16) Варвара Михайловна вышла замуж за друга семьи, доктора Воскресенского. Писателя эта связь возмущала: «Прям так говорил мне: «Я просто поражаюсь, как мама затеяла роман с доктором», — вспоминала Татьяна Лаппа, первая жена Булгакова в разговоре с булгаковедом Леонидом Паршиным.

ПОТОМКИ. Сейчас в Москве живут две племянницы писателя — Варвара Светлаева (дочь Лели) и Елена Земская (дочка Нади и крестница писателя). Были еще две племянницы, и обе Ирины — одна в Новосибирске (дочь Вари), другая — в Париже (дочь Коли). У каждой остались дети, но фамилию Булгаков носит только француз — внучатый племянник Мишель. Кроме того, в Москве есть внук, хоть и не родной по крови: по линии Сергея Шиловского — сына Елены Шиловской. Он руководит Фондом Михаила Булгакова, который время от времени устраивает чтения и вечера памяти писателя. Авторские права на все произведения также принадлежат Шиловскому. Племянницы судились с ним только единожды — в 2004 году, но проиграли.

ЖЕНА-ПАРЕНЬ И ЧЕМОДАН-ЩЕНОК

Вторая жена Любовь Белозерская вспоминала, что Булгаков любил прозвища. Например, маленький ее чемоданчик, в котором Михаил Афанасиевич носил рукописи, назывался «Щенок», а сам хозяин представлялся, да часто и подписывался, Макой. «Как-то Михаил Афанасиевич вспомнил детское стихотворение, — объясняла Любовь Евгеньевна, — в котором говорилось, что у хитрой злой орангутанихи было три сына: Мика, Мака и Микуха. И добавил: «Мака — это я». Удивительнее всего, что это прозвище — с его же легкой руки — очень быстро привилось. Уже никто из друзей не называл его иначе, а самый близкий его друг Коля Лямин говорил ласково «Макин». Саму Любовь Евгеньевну Булгаков звал Любаша, потом — Любан (по-мужски — за характер, даже подпись на экземпляре «Дьяволиады» гласила: «Моему другу, светлому парню Любочке»), Любанга, а потом это имя сократил до Банга (и так же назвал собаку Иешуа Га-Ноцри в «Мастере и Маргарите»).

ЖЕНЫ: 15-ЛЕТНЯЯ ГИМНАЗИСТКА, «ПАРИЖАНКА» И КОЛДУНЬЯ

Михаилу Булгакову — 120 лет
Первая любовь — Татьяна Лаппа

С первой женой, гимназисткой Татьяной Лаппа, 17-летний Булгаков познакомился, когда ей было 15. Прогулки по Киеву укрепили привязанность, и через 5 лет они повенчались. Спустя 11 лет, в 1924 году, Булгаков знакомится с только что вернувшейся из Парижа — города Булгаковской мечты — Любовью Белозерской и буквально через пару месяцев расстается с Татьяной.

Михаилу Булгакову — 120 лет
2-я жена — Любовь Белозерская

А еще через 5 лет он без оглядки влюбляется в Елену Шиловскую. Она вспоминала, как на Масленицу они оказались за одним столом: «Сидели мы рядом, у меня развязались какие-то завязочки на рукаве. Он завязал и потом уверял всегда, что тут было и колдовство, тут-то я его и привязала на всю жизнь». Поженились они в 1932-м. И только последней жене писатель шептал: «Королевушка моя, моя царица, звезда моя, сиявшая мне всегда в моей земной жизни…»

Михаилу Булгакову — 120 лет
Последняя — Елена Шиловская

НЕСЛУЧАЙНО. «Все три жены Булгакова являются как бы вехами трех периодов его жизни и вполне им соответствуют, — писал в дневнике коллега писателя Юрий Слезкин. — Скромная и печальная Татьяна была хороша только для поры скитаний, неустройства и неизвестности, она могла быть бессловесной и выносливой нянькой и очень неказиста была бы в блестящем театральном окружении… Любочка — прошла сквозь огонь и воду и медные трубы — она умна, изворотлива, умеет себя подать и устраивать карьеру своему мужу... К славе снова притекли деньги — чтобы стать совсем своим человеком во МХАТе, нужно будет связать с ним не только творческую, но и личную судьбу — так назрел третий брак. Все закономерно и экономически и социально оправдано. Многие даровитые люди гибли, у них не было этого седьмого чувства — их любовь не подчинялась требованиям закона развития таланта и его утверждения в жизни».

ЗВЕРИ: МУКЕ ПОДСТИЛАЛ БУМАГУ

Булгаковы очень любили животных. Для щенка Бутона даже повесили на двери под карточкой «Михаил Булгаков» другую: «Бутон Булгаков, звонить два раза». После того как кто-то поинтересовался: «Вы с братцем живете?» — карточку сняли. Еще в их доме жила кошка Мука с котенком Аншлагом. Его потом отдали знакомым, у которых он родил котят и стал Зюнькой. «Кошку Муку Михаил Афанасьевич на руки никогда не брал, — вспоминала вторая жена писателя. — Был слишком брезглив, но на свой письменный стол допускал, подкладывая под нее бумажку. Исключение делал перед родами: кошка приходила к нему, и он ее массировал». А вот друг семьи, Сергей Ермолинский, рассказывал: «У меня был песик — такса... Булгаков ее любовно гладил, но тут же бежал мыть руки. А Тяпа опять преданно вертелся возле него — и повторялось: гладил и бежал мыть руки. Я посмеивался над ним, а он смотрел на меня снисходительно. «Ты невежественный и легкомысленный человек, целуешь собаку в нос», — говорил он».

С ПРИЕМНЫМ СЫНОМ ЗАКЛЮЧАЛ ДОГОВОР

Михаилу Булгакову — 120 лет
Сын жены Сергей. Ему писатель распоряжался выдавать шоколад

Своих детей у писателя не было, зато в чужих он души не чаял. Например, в Коктебеле очень подружился с Вадимом, которого звал Дымом, сыном художницы Марии Пазухиной. Та в письме мужу писала: «Как-то сказала Михаилу Афанасьевичу: «Вы будете очень хорошим отцом. Он сказал сначала так задумчиво: «Да… Я хотел бы иметь, если бы знал, что он будет здоровый и умный, а не идиот... а так я знаю, что он здоровым не может быть (вероятно, помня свою зависимость от морфия и нервность, — Авт.).

Названными сыновьями Булгакова стали дети третьей жены. С младшим, Сергеем, писатель очень подружился: «Их разговоры, их отношения — это вообще было представление, спектакль для меня, — писала жена в письме брату Александру Нюрнбергу. — Если Миша ехал кататься на лодке и Сергей приставал, чтобы его взяли с собой, Миша брал с него расписку, что он будет вести себя так-то и так-то... По пунктам — договор и подпись Сергея. Или в шахматы. Миша выучил его играть, и когда выигрывал Сергей (это надо было в педагогических целях), Миша писал мне записку: «Выдать Сергею полплитки шоколаду. Подпись». Хотя я сидела в соседней комнате».

ПОДСМЕИВАЛСЯ НАД СОБОЙ В МОНОКЛЕ

Михаилу Булгакову — 120 лет
Писал автографы поверх фото

В 1925 году Булгаков начал носить монокль. Было это очень экстравагантно, и его портрет даже (для привлечения клиентов) вывесили в витрине фотомастерской. Коллега Булгакова Арон Эрлих вспоминал, что тот настолько ему понравился, что он его купил… для выставки курьезов и нелепостей «Сопли и вопли»: «Потомственный русский интеллигент, бывший врач и нынешний литератор… скромный труженик… и вдруг эта карикатурная стекляшка с тесемкой!.. В предательскую минуту, слишком упоенный собственным успехом, он потерял чувство юмора, так глубоко ему свойственное… Как могло случиться, что он не заметил, не почувствовал всей смехотворности своей негаданной барственной претензии?» Вскоре портрет на почетном месте выставки увидел и сам писатель. «Была долгая пауза. Потом он обернулся, вопросительно оглядел всех нас и вдруг расхохотался. «Подписи не хватает, — сказал он. — Объявить конкурс на лучшую подпись к этому портрету!» Мы никогда больше не видели его с моноклем».

Михаилу Булгакову — 120 лет
Когда ослеп, ходил в черных очках

Но у булгаковедов на этот счет есть и другое мнение: «Для Булгакова монокль — это не просто подчеркнутый аксессуар «чужого», буржуа, иностранца. Для Булгакова свойства человеческого глаза, особый угол зрения, фокус — все это отличает писателя от обывателя. Портрет с моноклем — взлет литературной жизни, в черных очках — ее финал, совпавший с потерей зрения», — говорит булгаковед Людмила Губианури в послесловии к биографии писателя. А сам Булгаков про черные очки писал жене, Елене Сергеевне, так: «Не грусти, что на нем (снимке) черные глаза — они всегда обладали способностью отличать правду от неправды».

МИСТИКА: ЗНАК НА КАРТИНЕ И ДУХ С ПРУТОМ

Михаилу Булгакову — 120 лет
В театрах играл Лешего, а в кругу друзей — вызванного духа

Булгаков любил все мистическое, а в любительских пьесах дома часто играл роль Лешего. А однажды устроил сеанс: посадил друзей за круглый стол, потушил свет, и тут на голове у товарищей зашевелились волосы и откуда ни возьмись посыпалась редиска. Оказалось, что это Булгаков длинным прутом поднимал кудри друзьям и разбрасывал овощи. Но те не догадались. А как-то Михаилу Афанасьевичу подарили портрет. Не очень уж талантливый, но Булгаковы все же повесили его над книжным шкафом. «И вот Миша, убедившись, что я крепко сплю, влезал ночью на стул и постепенно соскребывал краски на лице, — вспоминала третья жена Елена Сергеевна. — А по утрам говорил мрачно: это неспроста, это обозначает что-то плохое. Пока я, случайно проснувшись, не увидела, что Миша в подштанниках стоит на стуле и скребет ножичком портрет».

Но кроме шуточной мистики было предостаточно и самой настоящей. Булгаков, например, предсказал свою кончину, когда никакого намека на болезнь не было. «У Михаила Афанасьевича появилась манера вдруг, среди самого веселья, говорить: «Да, вам хорошо, а я скоро умру». И он начинал говорить о своей предстоящей смерти. Причем говорил до того в комических тонах, что первая хохотала я... Но он действительно заболел в 39-м году. И когда выяснилось, что он заболел нефросклерозом, то он это принял как нечто неизбежное», — вспоминала Елена Сергеевна.

ПЕЧКА — ЛУЧШАЯ РЕДАКЦИЯ

Павел Попов, друг Булгакова, во времена, когда тот попал в опалу, получил письмо: «Печка уже сделалась моей излюбленной редакцией. Мне нравится она за то, что она, ничего не бракуя, одинаково охотно поглощает и квитанции из прачечной, и начала писем, и даже, о позор, позор, стихи!» Сжег он даже первую редакцию «Мастера и Маргариты». Но спустя год работу возобновил: так появился черновой вариант под названием «Великий канцлер» (он же «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто инженера»). И начинался так: «В час заката на Патриарших Прудах появились двое мужчин. Один из них лет тридцати пяти, одет в дешевенький заграничный костюм. Лицо имел гладко выбритое, а голову со значительной плешью». А вот начало уже опубликованного текста: «Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина. Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс...» Первый вариант писатель вовсе не собирался печатать, но последняя жена решилась на публикацию — ведь черновой текст представляет интерес литературоведов.

ЗАХАЖИВАЛ В КАЗИНО

Первая жена, Татьяна, вспоминает, что Булгаков был одержим игрой. Будил ее в час ночи: «Идем в казино — у меня чувство, что я должен выиграть!» «Да куда идти? Я хочу спать!» «Нет, пойдем!» Проигрывал, разумеется. Наутро Татьяна несла на рынок оставшиеся ценности — продавать.

ЗАПИСКА О ДЕНЬГАХ

Вторая жена, Любовь Евгеньевна, вспоминала, что Булгаков оставлял очень остроумные записки. Одна была такого содержания: «Дорогая кошечка, на шкаф, на хозяйство, на портниху, на зубного врача, на сладости, на вино, на ковры и автомобиль (Люба тогда училась водить. — Авт.) — 30 рублей. Кота я вывел на свежий воздух, причем он держался за мою жилетку и рыдал. Твой любящий».

АВТОГРАФ ПОВЕРХ ПОРТРЕТА

Первый известный автограф Михаила Булгакова — на его выпускной университетской фотографии, подаренной матери, Варваре Михайловне. «Это пока что он размещен на обратной стороне фотографии. Через 10—15 лет Булгаков будет подписываться прямо на портрете, хорошо понимая, что его автограф уже ценнее того, что на ней изображено», — говорит булгаковед Лидия Губианури. Писатель возил фотокарточки с собой всюду и дарил не только знакомым — всем желающим. «Чтобы помнили, чтобы помнили…» — вот что прошептал он жене Елене Сергеевне перед самой смертью, диктуя ей последние главы романа «Мастер и Маргарита».

УКРЫТ ШИНЕЛЬЮ ГОГОЛЯ

Михаилу Булгакову — 120 лет
Камень с могилы коллеги

Булгаков не терял озорства даже тяжело болея перед смертью: однажды вызвал к себе друга. Как только тот вошел в квартиру, писатель сложил руки на груди и закрыл глаза. Вошедший обомлел — пока ехал, умер писатель! Но Булгаков открыл глаза, и все выдохнули. А в 1940 году писатель скончался. «Я никак не могла найти того, что я бы хотела видеть на могиле Миши — достойного его, — вспоминала Елена Шиловская, третья жена. — И вот однажды... увидела глыбу гранитную. Директор мастерской... объяснил, что это — Голгофа с могилы Гоголя, снятая, когда ему поставили новый памятник». И так сбылось пророчество: говорят, что в самые тяжелые времена Булгаков приходил к памятнику Гоголя со словами «О, учитель, укрой же меня полой своей чугунной шинели!».

Надежда Моисеенко

"Сегодня"

Дарья Донцова самый издаваемый писатель России

Дарья Донцова самый издаваемый писатель РоссииПисательница Дарья Донцова возглавила список самых издаваемых авторов в России в четвертый раз подряд. Об этом сообщается в ежегодном докладе Роспечати "Книжный рынок России", который был представлен 12 мая, передает ИТАР-ТАСС.
За прошедший год книги Донцовой были выпущены тиражом в 5,4 миллиона экземпляров. Следом за ней в списке расположились Юлия Шилова (4 миллиона), Татьяна Устинова (1,8 миллиона), а также Татьяна Полякова и Александра Маринина. Все они, как и Донцова, пишут детективы.

Самым печатаемым в России зарубежным писателем в 2010 году стал Артур Конан Дойл с тиражом 1,9 миллиона экземпляров. За ним расположились Александр Дюма (1,5 миллиона) и возглавлявшая аналогичный список в прошлом году автор саги "Сумерки" Стефани Майер.

Корней Чуковский во второй раз подряд возглавил список самых печатаемых детских авторов с 3,7 миллиона экземпляров. На втором и третьем местах оказались Владимир Степанов (2 миллиона) и Агния Барто (1,2 миллиона).

Всего в 2010 году в России было выпущено более 650 миллионов экземпляров различных книг. Общий объем книжных продаж составил 64,5 миллиарда рублей, что на восемь процентов меньше, чем в 2009 году.

Lenta.ru

May 13, 2011

Книгу Протоколы сионских мудрецов хотят запретить

Книгу Протоколы сионских мудрецов хотят запретитьОбщественная палата пока безуспешно пытается запретить распространение фальшивки.

Академику Евгению Велихову пришлось обратиться напрямую к генпрокурору Юрию Чайке. Другие возможности ученые уже исчерпали. Секретарь общественной палаты настаивает на том, что «Протоколы Сионских мудрецов» носят экстремистский характер и должны быть внесены в список запрещенной литературы. Он попросил генпрокурора провести проверку. Ранее видные историки требовали запретить фальшивку в прокуратуре Северного округа Москвы, но там ответили непонятной экспертизой, которая посчитала провокационное издание ценным с исторической и политической точки зрения.

Академики Пивоваров и Тишков напоминают, что этот текст, в России появился по воле офицера царской охранки, который таким образом хотел направить против евреев волну народного недовольства. Очень скоро обман был разоблачен, но книга разошлась по всему миру, и кстати легла в основу нацистской идеологии, в той ее части, которая касалась обоснования массового истребления евреев. В этом году отмечают авторы обращения в прокуратуру она свободно продавалась на всероссийской книжной ярмарке в издательстве, с ультра правым уклоном.

В обращении к Генпрокурору академика Велихова настаивает, что книга представляет собой угрозу целостности России, О реакции ведомства Юрия Чайки пока не сообщается.

Эхо Москвы

May 07, 2011

В свет выйдет новый Крестный отец - приквел

bbc
В свет выйдет новый Крестный отец - приквел
В июне 2012 года должен быть опубликован приквел классического романа Марио Пьюзо "Крестный отец". Об этом объвило издательство Grand Central Publishing.
Над романом под названием "Семья Корлеоне" работает Эд Фалько. Выбор автора был одобрен наследниками Пьюзо. Сам Пьюзо умер в 1999 году в возрасте 78 лет.

В основу новой книги, действие в которой хронологически предшествует событиям, о которых идет речь в "Крестном отце", лег киносценарий, написанный еще в 1930-х годах. Фильм по нему так и не был поставлен.
Марио Пьюзо сотрудничал с режиссером Фрэнсисом Копполой в написании сценария для "Крестного отца" и "Крестного отца-2", за что получил "Оскаров". "Крестный отец" был написан в 1969 году, и с тех пор было продано более 20 млн экземпляров романа.
Речь в нем идет о судьбе итало-американской семьи, главой которой изначально был дон Вито Корлеоне.
Верность духу Пьюзо
Сын писателя Тони сказал, что новый роман, в котором рассказывается о начале карьеры Корлеоне в преступном мире, "верен духу Марио Пьюзо".
Издательство Grand Central Publishing объявило, что приквел "мастерски возвращает классический персонаж Пьюзо, полностью соответствует оригиналу и в то же время совершенно самостоятелен".
Марио Пьюзо после"Крестного отца" написал еще два романа в той же серии –"Сицилиец", опубликованный в 1984-м, и"Омерта", опубликованный посмертно в 2000 году.
В последние несколько лет Марк Вайнгарднер написал два сиквела "Крестного отца" – "Возвращение крестного отца" и "Месть крестного отца".

Электронные и печатные книги - плюсы и минусы

bbc
Электронные и печатные книги - плюсы и минусы
Ездить в метро становится все менее интересно: раньше, бывало, сядешь и, пока доедешь до своей остановки, изучишь все книжные новинки, в которые уткнулись соседи по вагону.
Теперь все чаще взгляд упирается в пластмассовую планшетку, и прочитать удается только название бренда очередного электронного ридера.

Мои личные наблюдения, оказывается, подтверждает и статистика: согласно данным британской Ассоциации издателей, продажи в 2010 году электронных и аудиокниг подскочили с 4 млн фунтов до 16 млн (почти до 27 млн долларов). И здесь речь идет только о романах и легком чтиве, вроде наскоро состряпанных биографий телеперсоналий.
Доминируют же в цифровом секторе пока учебные, научные и научно-популярные книги, что вряд ли удивительно, однако книгопродавцы отмечают, что с появлением устройств для чтения (ридеров) нового поколения, с более удобным экраном, беспроводной связью, позволяющей скачивать книжки в любом месте, с доступом к огромной электронной базе, привлекательность цифровых книг резко возросла.
Согласно данным интернет-магазина Amazon, одного из пионеров по продажам как печатных, так и электронных изданий, в прошлом году в США впервые продажи цифровых изданий обошли традиционные, печатные.
Как говорит управляющий директор британского подразделения Amazon Кристофер Норт, "наша концепция заключается в том, чтобы любая книга на любом языке была доступна для скачивания, и чтобы через минуту человек уже мог начать ее читать".
Общая картина
Согласно данным, собранным Международной ассоциацией издателей, которые приводит специализированный журнал The Bookseller ("Книготорговец"), тенденция развития рынка цифровых книжек в разных странах мира примерно одинакова и составляет от 0,1-0,5% до 1% от общего числа книжных продаж, хотя в каждой стране имеется своя специфика.
Например, компании Apple со своей новой планшеткой iPad удалось протиснуться на французский цифровой книжный рынок, а Amazon пока так и не добился разрешения продавать свою электронную продукцию от тамошних книгоиздателей, которые не захотели отдавать интернет-магазину право самому назначать цену на книжки.

В Германии, где доля цифровых книг в общих продажах не достигает 1%, издатели не хотят терять посредничество между автором и продавцом, что, безусловно, может произойти на определенном этапе развития электронного книжного рынка.
В Южной Африке издатели указывают на то, что им нет никакого резона раскручивать электронные версии книг, так как им от подобных продаж на Amazon ничего не перепадает.
Исключение составляют только Британия, где доля продаж электронных книг выросла с 1% до 9% в 2009-10 годах, и США, где на них спрос стабильно растет, а цена на e-книжки значительно (часто вполовину) ниже, чем на печатные. Главной же заботой англоязычных издателей была и остается защита цифровых изданий от нелегального копирования, чем уже долгие годы озабочена и музыкальная индустрия.
Что касается российского рынка, то, по данным одного из крупнейших интернет-магазинов "Озон", Россия не выбивается из общемировой картины.
Как говорит директор компании по связям с общественностью Михаил Осин, на сегодняшний день продажи электронных книг на "Озоне" составляют менее 1% от общего объема продаж книг.
"Их продажи будут расти, как растут продажи электронных устройств для чтения, но в России есть сдерживающий фактор: огромное количество нелегального контента и его доступность", – объясняет он.
За и против
Владельцы электронных читающих устройств типа Sony Reader или амазоновского Kindle в один голос говорят о массе преимуществ, которыми обладают электронные книжки перед печатными.
Всю эту "массу", впрочем, удалось свести к следующим плюсам, где первым и, пожалуй, самым главным является наличие кучи книг в одной планшетке, по размеру не превосходящей формат общей тетради.

Второе – это свободный доступ к залежам мировой литературы, на которую за давностью написания не распространяется закон об охране авторских прав. Такие книги можно скачивать бесплатно как на российских порталах, так и на иностранных, вроде проекта gutenberg.org, являющегося электронным архивом литературы на английском языке.
Третий плюс это, безусловно, быстрота "доставки" товара, как и тот факт, что электронная версия любого бестселлера будет стоить чуть дешевле, чем печатная. Есть даже и четвертый, но он вряд ли удовлетворит запросам высоколобой публики: это экономия средств на покупке книжных шкафов и высвобождение домашнего пространства.
Конечно, у электронных книжек имеются и свои минусы. Например, новинки все же стоят относительно недешево, а купленную книжку невозможно дать почитать порой даже членам семьи (поскольку в противном случае на несколько дней остаешься без собственной "читалки").
Дарить их тоже как-то неинтересно. Да и потом – где охотиться за цифровыми новинками? Все-таки возможность физически полистать по-прежнему много значит.
Как говорит редактор журнала The Bookseller Нил Дэнни, чаще всего человек заходит по старинке в книжный магазин, изучает там полки в смысле новинок, а потом идет в интернет-магазин и скачивает то, что ему пригляделось.
Это, безусловно, не на руку начинающим авторам, поскольку раскручивать их исключительно в интернете гораздо труднее. "Конечно, можно нагнать ажиотажа на фэн-страничке Facebook и тому подобное, но маловероятно, что человек в интернете купит то, что не собирался", – говорит Дэнни.
Больше чем текст
И все же, если плюсы перевешивают минусы, то означает ли это исчезновение со временем печатных книг, ведь затраты на их производство, доставку, хранение несравненно выше?
Пока говорить об этом рано, полагают как издатели, так и книгопродавцы, однако они отмечают, что сейчас книжная индустрия переживает переходный период.
"Продажи реальных книг растут вместе с электронными, – говорит Кристофер Норт, – однако может статься, что некоторые хотят приобрести электронную книжку для одной цели, а настоящую книжку для другой".
Как читатели, даже самые завзятые, все еще только присматриваются к новой технологии обладания книгами и их чтения, так и сама книжная отрасль примеривается к тем возможностям, которые заложены в виртуальном книгоиздании.
Электронный роман, по мнению специалистов, может стать чем-то гораздо более интересным, насыщенным, чем просто текст: туда могут быть инкорпорированы аудио- или видеоклипы, возможно даже игры, или, чем черт не шутит – короткометражный фильм "в тему".
Правда, это добавляет лишней головной боли писателям, и без того периодически страдающим от творческого кризиса, но это уже их проблема.

Катерина Архарова
Русская служба Би-би-си, Лондон

May 01, 2011

Писатель устраивает России-матушке шоковую терапию

ИноСМИ
Писатель устраивает России-матушке шоковую терапию
Москва — У романиста Владимира Сорокина волосы, как у беззаветно искреннего русского мудреца старой школы. Они окружают его гладкое лицо буйными белыми волнами, придавая ему вид не то монаха, не то льва, пришедшего с солнечных полян, по которым когда-то бродил Толстой

В остальном западным читателям, знакомящимся с его творчеством, лучше сразу забыть обо всем, что принято ожидать от русских романистов.

Г-н Сорокин, один из самых известных писателей в России, уже не первое десятилетие разрушает эти ожидания, в основном сталкивая читателя с шокирующими (но, к сожалению, незабываемыми) образами, связанными с насилием, каннибализмом и экскрементами. На вопрос о священной роли романиста в русской культуре он как-то ответил: «Я не переоцениваю литературу вообще. Для меня это бумага с типографскими значками».

На фоне этого ответа становится понятно, почему его романы иногда непросто представлять западному читателю. Г-н Сорокин, как и многие его коллеги советских времен, избегал морализма, создавая с помощью своего виртуозного литературного таланта мир без героев. Кульминацией этого подхода стала короткая и жестокая сказка о России Владимира Путина «День опричника», неожиданно впервые превратившая г-на Сорокина в прямого участника российской политической борьбы.

Его американские поклонники надеются, что английский перевод «Дня опричника», сделанный Джейми Гэмбрелл (Jamey Gambrell), положит начало известности в США 55-летнего г-на Сорокина, который уже пользуется популярностью в Германии и Японии. Этой весной переводы его романов в один и тот же день вышли в двух американских издательствах. В субботу днем Г-н Сорокин выступит в Нью-Йорке на фестивале ПЕН-клуба «Голоса мира» (PEN World Voices Festival). Он будет обсуждать свое творчество с писателем Кейтом Гессеном (Keith Gessen). Эта согласованную кампанию — как и более широкие усилия по ознакомлению англоязычных читателей с творчеством современных русских писателей — похоже, эксперимент для всех участников процесса.

«Раньше с русской литературой все было просто: мы считали, что хорошие писатели – это те, кто выступает против режима, - рассказывает Эдвин Франк (Edwin Frank), редактор серии NYRB Classics, в которой в марте вышла трилогия «Лед» г-на Сорокина. – Теперь, когда мы перестали воспринимать Россию как конкурента или врага, стало намного менее понятно, чем нам интересоваться».

В жизни г-н Сорокин задумчив и стеснителен. Раньше он заикался и сейчас произносит слова столь же тщательно, как кассир отсчитывает сдачу. В 1980-х годах, когда его творения начали циркулировать в самиздате в кругах московского авангарда, многие удивлялись, что такие жестокие книги может писать такой вежливый молодой человек.

«Это как если бы рублевская икона время от времени блевала на молящихся», - заметил художник Павел Пепперштейн в интервью журналу «Афиша». Используя свои выдающиеся способности стилизатора, г-н Сорокин, нередко имитирующий язык известных русских писателей, убаюкивает читателя, вгоняет его в мечтательный транс – чтобы потом выдернуть чеку из гранаты.

В рассказе «Открытие сезона», опубликованном в 1985 году, двое охотников выслеживают добычу, ведя спокойную, просторечную беседу, - и вдруг оказывается, что в качестве приманки они используют запись Владимира Высоцкого - певца, обожаемого российской интеллигенцией, - на звук которой через лес прибегает человек. Они стреляют в него, а затем, все так же неторопливо беседуя, потрошат его и съедают его печень.

Эта модель вполне устоялась в творчестве г-на Сорокина к тому моменту, как он опубликовал роман «Голубое сало», в котором, в частности, клон Хрущева содомизирует клон Сталина. Из-за этой сцены пропутинская молодежная организация «Идущие вместе» подала на г-на Сорокина в суд, обвинив его в распространении порнографии.

Однажды в 2002 году писателю позвонил один из его друзей и рассказал, что у Большого театра установили огромный унитаз и приглашают прохожих бросать в него книги г-на Сорокина. «Мне показалось, что я каким-то образом попал в один из своих рассказов», - заметил г-н Сорокин, с которым мы беседовали на прошлой неделе в его московской квартире, белой и аскетичной как больничная палата.

Однако постепенно его веселье сменилось чем-то больше похожим на ужас. Однажды к нему в дверь позвонил рабочий, заявивший, что ему заказали закрыть окна г-на Сорокина тюремными решетками, затем писатель обнаружил на своем пороге мешок собственных книг, на каждой из которых стоял штамп «порнография», вспоминает он. Прокуратура возбудила против него дело за распространение порнографии, что грозило ему тюремным сроком до двух лет. (Позднее обвинения были сняты). Ему становилось все сложнее и сложнее писать.

«В конце концов, - рассказывает он, - мы с женой сели в машину и поехали на север», в Эстонию, где и прожили месяц среди лесов.

Трудно сказать, что здесь причина, а что следствие, но в результате г-н Сорокин напрямую выступил против правительства. Пять лет проработав над эзотерической научно-фантастической трилогией «Лед», он, по его словам, буквально за месяц написал «День опричника», излившийся как поток желчи. Повесть изображает Москву 2028 года, отгороженную от Европы Великой стеной и управляемую новым Иваном Грозным, которого охраняют опричники – облаченная в черное тайная полиция, задача которой – уничтожать царских врагов.

Книга повествует о состоящем из изнасилований, поджогов и убийств рабочем дне одного из опричников подобно тому, как рассказ Солженицына повествует об одном дне заключенного Ивана Денисовича в советском лагере.

Через несколько месяцев после выхода повести г-н Сорокин в одном из своих интервью заявил, что в нем растет чувство социальной ответственности. «На меня, как на писателя повлиял московский андеграунд, в котором было принято быть аполитичным, - рассказал он журналу Der Spiegel. – Одна из наших любимых историй звучала так: когда немецкие войска входили в Париж, Пикассо сидел и рисовал яблоко. В этом и заключался наш подход — сиди и рисуй свое яблоко, что бы ни происходило вокруг. Я придерживался этого принципа до 50 лет. Сейчас во мне проснулся гражданин».

Повесть добралась и до Нью-Йорка, где Марк Кротов (Mark Krotov), младший редактор издательства Farrar Straus & Giroux, искал книгу Сорокина, подходящую для американской аудитории. По словам г-на Кротова, «День опричника», несмотря на фантастические декорации, похож не на литературную игру, а на квинтэссенцию того, во что превратилась Россия при г-не Путине.

В конце 2008 года Farrar, Straus & Giroux объявили, что они выпустят «День опричника». (В своей статье в The New York Times Book Review Стивен Коткин (Stephen Kotkin) написал, что повесть «с ее странными и впечатляющими ритуалами производит впечатление длинного перформанса».)

Готовясь к поездке в Нью-Йорк, г-н Сорокин заметил, что американцы могут увидеть в нем нечто знакомое: серьезного писателя-диссидента. Человеку, который 20 лет назад назвал литературу «чистой эстетикой, как картины или керамика», а чтение - «забавным процессом, который раздражает нервные окончания и приносит удовольствие», это кажется странным. Однако сейчас, заявил он на прошлой неделе, он готов — неуверенно — признать: он хотел бы, чтобы его работа что-то меняла.

«Возможно, я хочу что-то менять, но сейчас не слишком в это верю, - подчеркнул он. – Я вижу некую необратимость. То, что сейчас происходит – это не стагнация, это разрушение, распад. Это форма распада государства. Как на это можно повлиять?»

«Свой долг я выполнил, - продолжает он. – Я зафиксировал происходящее».

Эллен Барри
("The New York Times", США)

Дмитрий Быков и Михаил Ефремов проигнорировали Путина

NEWSru
Дмитрий Быков и Михаил Ефремов проигнорировали Путина
Премьер-министр России Владимир Путин в пятницу прибудет в Пензу, где, кроме совещания по вопросам строительства и реконструкции объектов культуры, встретится с деятелями театра и кино, сообщает "Интерфакс". Впрочем, не всем посчастливится с ним поговорить.

На встречу не позвали рокера Юрия Шевчука, который на встрече с премьером однажды стал поднимать острые политические вопросы. А Дмитрий Быков и Михаил Ефремов, авторы сатирического проекта "Поэт и гражданин", сами проигнорировали премьер-министра, заявили в его пресс-службе. Впрочем, Быков это опроверг и, чтобы все-таки пообщаться с Путиным, написал ему речь в стихах.

- Быков - Путину: "За все, за все тебя благодарю я..."
О том, что в пятницу в Пензе запланирована встреча главы правительства с деятелями культуры, сообщил накануне журналистам пресс-секретарь премьера Дмитрий Песков. "В списке приглашенных много известных, активных имен - по нашему мнению, получится хороший разговор", - сказал Песков, уточнив, что приглашены порядка 15-17 человек.

Отвечая на вопрос, приглашен ли на эту встречу рок-музыкант Юрий Шевчук, Песков сказал: "Шевчук все-таки больше музыкант. Шевчука не приглашали, все-таки он в меньшей степени театрал - не сомневаемся, что в каких-то будущих форматах мы еще неоднократно будем иметь возможность его видеть на мероприятиях с участием Путина".

При этом пресс-секретарь отметил, что писатель Дмитрий Быков и актер Михаил Ефремов были приглашены на данную встречу, но отказались от участия в ней. "С Быковым произошла та же история, что и в прошлый раз. Сколько было комментариев уважаемого нами Быкова, он фактически стал просто Прометеем. Это было так же, как в этот раз: его пригласили, он не приехал, а потом он рассказывал, что никто его и не приглашал", - сказал Песков.

Пресс-секретарь добавил, что в правительстве надеются на участие Быкова в мероприятии, хотя "у него, вроде, не получается, к сожалению". "Он активный представитель творческой интеллигенции, активно пишет, известен своим стихотворным жанром в последнее время. И конечно, обсуждать вопросы культуры лучше с участием вот таких представителей, как Быков, но, к сожалению, у него не нашлось времени - мы с пониманием относимся к его занятости", - сказал Песков.

По словам пресс-секретаря, также был приглашен на эту встречу и Михаил Ефремов. "Ефремов - прекрасный исполнитель стихов, мы также к этому относимся с большим уважением, и прекрасный актер. И мы все-таки посчитали, что тоже было бы здорово послушать и его взгляды на то, как обстоят дела в культуре", - сказал Песков.

"Вроде бы Ефремов тоже не сможет найти время в своем загруженном графике. Я слышал, что Быков написал новые стихи и, по всей видимости, они с Ефремовым будут записываться", - сказал Песков.

Он отметил, что беседы с деятелями культуры всегда обретают более широкий контекст и речь в ходе таких встреч идет "больше о морально-этических ценностях".

Напомним, что Быков и Ефремов - авторы сатирического проекта "Поэт и гражданин", от которого недавно отказался ранее либерально-оппозиционный телеканал "Дождь". Директор канала Наталья Синдеева, объясняя отказ, отмечала "превышение допустимого уровня критики Медведева" авторами передачи и назвала это "самоцензурой".

Вскоре после этого уволилась еще и главный режиссер и креативный продюсер телеканала Вера Кричевская. Впрочем, официального подтверждения, что ее увольнение связано с "Поэтом и гражданином", нет.

Сейчас проект выходит на радио "Эхо Москвы", которое выкупило на него авторские права, а телеканал "Дождь" удостоился визита президента Дмитрия Медведева.

Напомним, прошлой осенью на встрече с творческой интеллигенцией Владимир Путин вступил в перепалку с известным рок-музыкантом Юрием Шевчуком.

Быков - Путину: "За все, за все тебя благодарю я..."

Поэт Дмитрий Быков на страницах "Новой газеты" сообщил, что его не пригласили на встречу с Путиным, но если бы это случилось, то он произнес бы ему следующие стихи по мотивам известного произведения Лермонтова:

За все, за все тебя благодарю я -
Остановлюсь нескоро, коль начну.
За то, что ты, двенадцать лет царуя,
Отстроил телевизор и Чечню,
За олигархов равноудаленье,
За партии, застывшие в строю,
Медвежий труд, терпение оленье
И силу лошадиную твою;
За кризис, без дефолта проходимый,
За жесткий стиль и в голосе металл,
За наш стабфонд, и впрямь необходимый,
Чего бы там и кто бы ни роптал,
За прекращенье всяческих политик,
За торжество стабильности взамен,
За Родину, что, словно паралитик,
Трясет головкой, но встает с колен;
За наш парламент, думающий хором,
За "Наших" в оголтелом кураже,
За Петербург, рождение в котором
Престижней всякой знатности уже;
За прессу во Всемирной паутине,
За посрамленье вашингтонских рыл...

Устрой лишь так...

Напомним, у Лермонтова далее так:

Устрой лишь так, чтобы тебя отныне
Недолго я еще благодарил.

В Украине написали повесть о Тимошенко, Ющенко и Януковиче

Председатель Национального союза писателей Украины, народный депутат Владимир Яворивский написал повесть "Самая длинная ночь президента"...

NEWSru
В Украине написали повесть о Тимошенко, Ющенко и Януковиче
Председатель Национального союза писателей Украины, народный депутат Владимир Яворивский написал повесть "Самая длинная ночь президента".

Книга появится через неделю-две в киевском издательстве "Украинский писатель" и имеет политический подтекст, сообщает персональный сайт Яворивского .

"Она небольшая - всего 90 страниц. Однако в ней четко просматриваются образы Юлии Тимошенко, Виктора Ющенко, Виктора Януковича. Думаю, вокруг нее будет много страстей", - убежден автор.

В предисловии он написал: "Я знаю, что вам хочется узнаваемости. Однако предостерегаю: все здесь вымышлено. Документальный только факт президентских выборов".

"Хоть читатели там и будут узнавать наших политиков, это не имеет юридической силы, чтобы привлечь меня к ответственности", - прибавил депутат.

Над повестью Яворивский работал 4 месяца.

"Приходилось писать ночью, потому что не имел возможности работать, как раньше. Тогда я писал целыми днями. Закрывался в своем доме в селе и начинал работать. Теперь не имею на это времени. Есть проблемы в Союзе, нужно появляться на заседании Верховной Рады, работать в комитете", - отметил депутат.

Также Яворивский сообщил, что первые читатели одобрительно отозвались о повести.

"Повесть прочитали Елена Бондаренко из фракции "БЮТ", Анатолий Димаров, Александр Турчинов. От них получил теплые и одобрительные отзывы. Димаров даже написал о своих впечатлениях на последней странице рукописи", - сознался автор.

Несколько месяцев тому свой первый прозаический роман с политическим подтекстом издала Лина Костенко, еще один представитель классической украинской литературы старой школы.

  • В московском метро арестовали пассажира за чтение книги
  • Что почитать. 100 лучших книг
  • В нашей онлайн библиотеке вы можете почитать любовные романы, частные интимные истории, узнать ваш любовный гороскоп, Бестселлеры
    Гороскопы на неделю: Овен : Телец : Близнецы : Рак : Лев : Дева : Весы : Скорпион : Стрелец : Козерог : Водолей : Рыбы
    Вы можете также посетить другие разделы нашего сайта: Эротические рассказы | Любовный гороскоп | Все книги Добавить книгу | Гостевая книга | Гороскопы | Знакомства | Поиск книг | Каталог сайтов
    Фантастика | Любовные романы | Детская литература | Юмор | Учебные пособия | Проза | Детектив | Книжные новинки : 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09
    Если вы автор книги или рассказа и хотите поделиться своим произведением с читателями, для вас инструкция, как добавить книгу в библиотеку Онлайн библиотека BestBooks.RU
    2000-2023
    Наша онлайн билиотека работает для Вас уже 22 года. По всем возникающим вопросам по работе сайта, с удовольствием пообщаемся - наши Контакты